"os relógios" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ساعاتكم
        
    • الساعات
        
    • الساعة للوراء
        
    • ساعاتك
        
    • ساعاتهم
        
    • والساعات
        
    Se ainda não o fizeram, lembrem-se de parar os relógios. Open Subtitles لاتنسوا أن توقفوا ساعاتكم أذا لم تكونوا قد فعلتوها بالفعل
    Não se esqueçam de reiniciar os relógios até ao próximo. Open Subtitles لا تنسوا أستئناف ساعاتكم حتى المرة القادمة
    Somos os únicos aqui, e todos os relógios pararam às 19:30. Open Subtitles احنا الناس الوحيدة اللى موجودة هنا وكل الساعات كمان واقفة
    os relógios mais fantásticos que vocês nunca viram. Open Subtitles أروع الساعات التي يمكن أن تكون وقعت عليها عيونك
    Depois que o Bobby morreu, mudei os relógios em 15 minutos. Open Subtitles بعد وفاة بوب غيرت الساعة للوراء 15 دقيقة
    diz-me só onde escondeste os relógios e eu solto-te. Open Subtitles فقط أخبرني أين تخبأ ساعاتك .وسوف أفك قيودك
    Que podes esconder onde os prisioneiros de guerra escondem os relógios. Open Subtitles و الذي يجب أن تخبأه حيث خبأ أسرى الحرب ساعاتهم
    Por fim, apareceram normas mais precisas de medir o tempo, como os relógios de sol e os relógios mecânicos, que colocaram o tempo dentro de caixas mais convenientes. TED الوسائل الأكثر دقة لتحديد الزمن كالساعات الشمسية والساعات الميكانيكية، جاءت بعد ذلك لوضع الزمن في قوالب مناسبة أكثر.
    E vou esvaziar os relógios de todos neste buraco até alguém dizer o que quero ouvir. Open Subtitles وسأفرّغ ساعاتكم جميعاً إلى أن يُسمعني أحدكم شيئاً أود سماعه.
    Acertem os relógios para as 9 e 5. Open Subtitles إضبطوا ساعاتكم لخمس دقائق بعد 9: 00
    Sincronizem os relógios, senhores. Open Subtitles اضبطوا ساعاتكم, ياسادة.
    Tive de lá voltar três vezes para ir buscar os relógios. Open Subtitles كان عليّ أن أرجع ثلاث مرات لإلتقاط الساعات.
    Eu quero o dinheiro, os relógios deem tudo para os meus homens Open Subtitles ،أريد النقود و الساعات إعطوها إلى الرجال الذين يمرون أمامكم
    O aumento de actividade eléctrica nos seus corpos torna os relógios inoperáveis. Open Subtitles النشاط الكهربائى الزائد فى أجسامهم يجعل الساعات لا تعمل
    Sim, existem alguns que gostariam que os relógios andassem para trás. Open Subtitles هناك من يريدون إعادة عقارب الساعة للوراء
    Como você faz com os relógios. Open Subtitles كما لو كنت مثل أحد ساعاتك عذراً .
    Assim, amanhã, a partir das 23 horas, os relógios deles ganham uma fracção de segundo por cada minuto... ..e nós ganhamos os nossos dez segundos. Open Subtitles من 11 مساء ليلة الغد ساعاتهم تزيد بعض أجزاء من الثانية كل دقية و نكسب عشر ثواني.
    Temos três veículos, quatro corpos, e mais nada a funcionar a não ser os relógios deles. Open Subtitles لدينا ثلاث سيارات وأربعة جثث لا شيء إلا ساعاتهم
    Fervida a gordura até obter um óleo puro e fino... que manteria as lâmpadas acesas num milhar de casas, os relógios funcionando com as suas peças metálicas. Open Subtitles وغلينا دهن الحوت لنحصل على زيت صافي يجعل من المصابيح مشتعلة بآلاف المنازل والساعات تدق بأماكنها،
    Retirem os sapatos e objectos pesados, incluindo pentes, ganchos de cabelo, todos os relógios... e telemóveis. Open Subtitles إخلعي حذائك وأي مواد صلبة وذلك يشمل أمشاط شعر، دبابيس شعر، والساعات والهواتف الخلوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more