| Quero os relatórios na minha secretária amanhã à tarde. | Open Subtitles | التقارير المعملية عايزاها على مكتبي بكرة بعد الضهر |
| Porque não há registo de todos os relatórios que submetemos? | Open Subtitles | لمَ لا يوجد أيّ سجلّ لكلّ التقارير التي قدّمناها؟ |
| Porque não há registo de todos os relatórios que submetemos? | Open Subtitles | لمَ لا يوجد أيّ سجلّ لكلّ التقارير التي قدّمناها؟ |
| os relatórios estarão aqui, todos os dias às 9 da noite. | Open Subtitles | والسفارة الروسية وستحصل على تقارير كل يوم الساعة 9 مساءً فى هذا المكتب |
| Nunca encontraram o corpo, apesar do que diziam os relatórios. | Open Subtitles | لم يجدوا جثته ابداً علي الرغم مما تقوله التقارير |
| Mas Estaline ignora os relatórios, assim como ignora a última mensagem enviada por Richard Sorge, um espião soviético em Tóquio. | Open Subtitles | لكن هتلر تجاهل التقارير ثم تجاهل الرساله الاخيره التلى ارسلها ريتشارد سورج وهو جاسوس سوفيتى يعيش فى طوكيو |
| Eu li os relatórios, foi hospitalizado há pouco tempo. | Open Subtitles | لقد قرأت التقارير. لقد خرجت من المستشفى حديثاً. |
| Conseguiste os relatórios da Polícia de Nova York? Entendi. | Open Subtitles | هل حصلت على تلك التقارير من الشرطة المحلية؟ |
| Claro que há uma maneira, que é ficar até altas horas da noite a aprender de cor todos os factos, a ler todos os relatórios. | TED | هناك، بالطبع، طريقة واحدة، وهي الجلوس لوقت متأخر من الليل وتعلم كل الحقائق عن ظهر قلب من خلال قراءة كل هذه التقارير. |
| os relatórios de gestão estão cheios de queixas sobre a falta de clareza. | TED | التقارير الإدارية مليئة بالتذمر من نقص الوضوح. |
| Hoje, leio os relatórios e há uma média de 300 toneladas que escorrem da central nuclear para o Oceano Pacífico. | TED | واليوم قرأت التقارير حيث يتسرب قرابة 300 طن من محطة توليد الطاقة النووية في المحيط الهادي. |
| - Não fui eu que escrevi os relatórios. | Open Subtitles | لم أكتب هذة التقارير ماذا يعنى هذا فقط ؟ |
| os relatórios desses dois anos estão bloqueados. Segurança Nacional. | Open Subtitles | التقارير المتناولة لفترة العامين محجوبة، أمن قومي. |
| os relatórios dizem que o autocarro continua a dar voltas... | Open Subtitles | ليس لدينا صور حيه حتي الان ولكن التقارير تخبرنا انهم مازالوا يدورون |
| Preciso de ver as vossas cópias dos locais dos crimes e os relatórios com as descrições dos crimes do Estripador. | Open Subtitles | إنني بحاجة لرؤية نسخاً من مسرح جريمتك و التقارير الميدانية المتعلقة بجرائم قتل السفاح |
| Reuni os relatórios feitos depois dos testes de armamento. | Open Subtitles | لقد جمعت التقارير البالستية التى أصدرناها بعد اختبار الأسلحة |
| Bob, estive a rever os relatórios sobre o seu intermitente. Parece que conseguiu. | Open Subtitles | بوب، لقد أطلعت على تقارير مشروعك يبدو كأنك اعطبته |
| Vou analisar os relatórios, se encontrar alguma coisa, passo aí. | Open Subtitles | - لا - دعني أبحث في البلاغات عن معلومات لو عثرت على شيء سأعرج على منزلك |
| Eu atualizava os relatórios... ninguém perguntava nada, e as contas eram pagas. | Open Subtitles | لقد إحتفظت بتقارير الحاله محدثه بإستمرار و لم يقم أحد بتوجيه أسئله طالما كان يتم دفع الفواتير |
| Vi os relatórios de crime de Detroit do último mês, porque o Derek e a Emily acharam, e bem, que podia haver assaltos ou distúrbios relacionados com o sujeito. | Open Subtitles | ماذا لديك؟ لقد تفقدت تقارير الجريمة في ديترويت الشهر الماضي لأن ديريك و ايميلي ظنا بشكل قوي انه قد يكون هناك |
| Vai dar-nos os relatórios daqui a pouco. | Open Subtitles | جثثي ناقلي المخدرات الباقيان سينشر تقاريره لفترة قصيرة |
| Segundo os relatórios policiais os 3 exames toxicológicos deram negativo. | Open Subtitles | وفقاً لتقارير الشرطة جائت نتيجة فحوص السمية لثلاثتهم سلبية |
| Estive a ver as fitas de segurança da sala do portal e os relatórios dos sensores. | Open Subtitles | كنت أستعرض أشرطة البوابة الأمنية وتقارير المستشعرات |
| Já tenho os relatórios da autópsia e do local do crime. | Open Subtitles | لقد سحبتُ نسخة بالفعلِ من التّشريحِ وتقرير مسرح الجريمة. |