Creio que os seus colegas lhe chamam relatividade restrita. | Open Subtitles | أعتقد ان زملائك يشيرون الى هذا النسبية الخاصة |
os seus colegas querem saber o que fazer com o Stargher. | Open Subtitles | زملائك يريدون ان يعرفوا ماذا يفعلوا مع ستيرجر ؟ |
Vamos conhecer os seus colegas pilotos. | Open Subtitles | .. فلتقابل زملائك الطيارين المنافسين ؟ ؟ |
Farei com que fique a bordo enquanto os seus colegas andarem a ver as vistas. | Open Subtitles | سأتأكد بأنكِ ستبقين في الداخل بينما زملائكِ في الخارج يرون المشاهد |
Mas claro, os seus colegas não esperam que regresse de imediato? | Open Subtitles | ولكن هل زملائك يتوقعون منك انك ستعود لبلدك في وقت قصير؟ |
Mas as suas teorias não são muito aceites entre os seus colegas. | Open Subtitles | لكن نظرياتك فشلت في كسب القبول بين زملائك |
Todos os seus planos são com os seus colegas, | Open Subtitles | كلما قمت بإجراء أية خطط، هو الحال مع زملائك |
Ms. McCartney achava que devia ficar um ano para trás, pois acreditava que tinha problemas com os seus colegas. | Open Subtitles | السيدة ماك كارتني كانت تعتقد أنه يتوجب عليك إعادة سنة لأنها شعرت بأنك تواجه مشاكل مع زملائك في الفصل |
Estivemos a ler o seu processo e falámos com os seus colegas. | Open Subtitles | كنا نقرأ ملف قضيتك ونتحدث مع زملائك أنه رقم قياسي مثير للاعجاب جداً |
os seus colegas elogiam-no. As alunas... Sabe que mais? | Open Subtitles | اعني زملائك يتكلمون بلهجة نابية مع التلاميذ اريد ان اخبرك انه علي أن اذهب للحمامات, انه على جهة اليمين اذا نعم |
Parece que anda a distrair os seus colegas e a fazer troça do ambiente académico de que esta escola tanto se orgulha. | Open Subtitles | يبدو انك تزعج زملائك انني أحبك حقا سيد جوردان بل أنا الدكتور جوردان |
os seus colegas foram promovidos e a sua chefe chamou-lhe medíocre. | Open Subtitles | حسناً ، زملائك في العمل تم ترقيتهم و رئيستك كانت تجعلك دون المتوسط. |
Mas esteve envolvida e o seu testemunho pode beneficiar os seus colegas e as suas famílias. | Open Subtitles | لكنكِ كنتِ متورطة، وتصريحكِ قد يفيد زملائكِ |
E aquele rapaz na escola, que é 30 cm mais baixo que os seus colegas, que ainda não mudou de voz? | TED | ماذا عن ذلك الفتى الأقصر من أقرانه في المدرسة، الذي لايجد صوتاً يدافع به بعد؟ |
os seus colegas morreram devido aos segredos que tinham. | Open Subtitles | لقد توفي شركائك بسبب السر الذي تشاركتموه |
Embora tenha de admitir, fiquei surpresa que os seus colegas simplesmente deixaram-me ir consigo a estar tão certo da minha culpa. | Open Subtitles | عليّ الإعتراف، كنتُ متفاجئة قليلاً عندما قرّر زملائكَ السماح لي بالذهاب كنتَ موقناً بذنبي |
Ele não era dessa opinião, contudo, mas os seus colegas de trabalho fizeram uma intervenção e disseram, "Vais para a reabilitação, ou vais ser despedido e vais morrer." | TED | هو لم يعتقد ذلك، لكن مع ذلك، لكن زملاءه في العمل تدخلوا وقالوا، "إما أن تذهب إلى إعادة التأهيل أو يتم طردك وستموت." |
E diz que não quer interromper os seus colegas, porque: "Estão demasiado ocupados com os seus emails". | TED | ويقول بأنه لا يحب مقاطعة زملائه لأنه، وكما يقول: "هم في غاية الانشغال ببريدهم الإلكتروني." |
Se tivesse resultado, os seus seguidores no Parlamento teriam assistido incólumes, enquanto os seus colegas morriam ao redor. | Open Subtitles | ولو أن خطتك تمت، لبقي كل تابعيك بمجلس النواب دون أذى، بينما يموت زملائهم أمام ناظرهم، |
E eu dou por mim maravilhada com o trabalho de salvamento de vidas que ele e os seus colegas fazem todos os dias. | TED | وأجد نفسي مندهشة لعمل إنقاذ الأرواح الذي يقوم به هو وزملاؤه يوميًا. |
CA: Tem-se dito que há uma certa diferença de opiniões entre o senhor e os seus colegas sobre qualquer cenário em que lhe possa ser oferecido um acordo de amnistia. | TED | كريس: تم الحديث عن انه هناك عدم اتفاق بينك و بين زملاءك حول اي سيناريو يمكن فيه منح سنودين عرض عفو. |
Em edifícios como este, em Auschwitz, Höss e os seus colegas, por sua própria iniciativa, engendravam novas formas de matar. | Open Subtitles | "في مبنى مثل هذا في "آوشفيتس إستعمل "هيس" وزملائة مبادرتهم الخاصه لإبتكار طرق جديدة للقتل |
Foi um erro. O senhor e os seus colegas serão punidos quando isto terminar. | Open Subtitles | كانت غلطة, وأنت وزملائك ستنالوا المسؤولية كاملة عندما ينتهى الأمر |
Andrew Pask e os seus colegas demonstraram que isto pode não ser uma perda de tempo. | TED | وقد أظهر أندرو باسك وزملائه وهذا قد لا يكون مضيعة للوقت. |
Registou tudo isso e depois ela e os seus colegas aguardaram durante sete anos para ver quem continuava a respirar. | TED | وقامت بتسجيل كل ذلك ومن ثم هي وزملائها قاموا بالإنتظار سبع سنوات لمعرفة من منهم لايزال على قيد الحياة |