"os sinos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأجراس
        
    • أجراس
        
    • الاجراس
        
    • ستدق
        
    Dizia que, quando fabricam os sinos, gravam inscrições neles. TED حين يصبّون الأجراس في القالب، يكتبون عليها نقشاً.
    Alguém que toque os sinos. Temos aqui um VIP. Open Subtitles فليقرع أحدكم الأجراس, فنحن لدينا شخصية هامة للغاية
    A última vez que o Mosteiro de Mykhalyvs'kyi tocou os sinos todos foi em 1240, aquando da invasão tártaro-mongol de Kiev. Open Subtitles آخر مرة قرعت فيها كنيسة سانت مايكل كل الأجراس كان في عام 1240ميلادي عندما غزا المغول التتار مدينة كييف
    Onde dobram os sinos da igreja e um forte amor cresce Open Subtitles أينما ترنُ أجراس الكنيسة ♪ ♪ و ينمو الحُب القوي
    A torre está sob controlo dos dois países, mas os americanos dizem que os sinos não tocam "The Star-Spangled Banner" Open Subtitles البرجتحتالسيطرة منكلاالبلدين، لكن الأمريكان يدّعونهم أجراس لا تعمل : الراية المرصعة بالنجوم:
    Muito bem, desta vez, os sinos dobram por ti. Senhor Ding-Dong. Open Subtitles حسناً, انه الوقت الذي ستدق فيه الاجراس لك انت سنيور دينج دانج
    Que os sinos toquem a finados, por tudo que fez a América ser grande. TED تقرعُ الأجراس لإعلان وفاة كل شيء يجعلُ أمريكا بلدًا عظيمًا.
    os sinos tocaram 20 segundos a mais. Open Subtitles هذه الأجراس قرعت لعشرين ثانية طويلة جداً
    Algot, me avise quando os sinos pararem de tocar. Open Subtitles بإمكان ألجوت إعطائي إشارة عند توقف الأجراس عن الرنين
    Com o que vão fazer agora, os sinos vão tocar no pais inteiro! Open Subtitles بسبب ما أنتم تريدون أَنْ تفعلوه؟ الأجراس سَتَدْقُّ لكم في كافة أنحاء الأرضِ
    os sinos tocando, Os tambores rufando Open Subtitles إفسحوا الطريق ها هو قادم.. اقرعوا الأجراس.. دقوا الطبول ♪
    Porque os sinos tocam a esta hora da noite? Open Subtitles لم تقرع الأجراس في هذا الوقت من الليل؟
    Deviam ter-me consultado antes de repicarem os sinos. Open Subtitles كان يجب أن يستشيروني قبل أن يدقوا الأجراس
    Parem todos. Levantem-se. Mas os sinos da igreja são as vozes de Deus. Open Subtitles توقفوا،قفوا جميعاً أجراس الكنيسة هي أصوات الرب.
    Vi as Cataratas do Niagara, os sinos de Corneville, a Torre de Londres, a Praça de Itália em Paris, o Canal do Panamá e a festa de Neuilly. Open Subtitles شلالات نياجرا، أجراس كورنيفيل، برج لندن ساحات ايطاليا وفرنسا، قناة بنما، مهرجان نيولي
    E os sinos de Gotham City ecoam pela noite escura. Open Subtitles بينما تقرع أجراس مدينة جوثام في الليلة الضبابية
    Começamos às 8:00 e acabamos quando os sinos tocarem às 12:00. Open Subtitles فنحن نبـدأ في 8: 00 وننتهي مع وقت أجراس صلاة التبشير في 12:
    Minha mãe deseja o tempo todo ... ouvir os sinos do casamento de sua filha ... e até me mostra... Open Subtitles مع تمنيات والدتي المستمرة لسماع أجراس زفاف إبنتها هي تعمل على خطة تريني صورة رجل
    O trenó no telhado, os sinos a tocar, as oito renas. Open Subtitles الزلاجة على السطح أجراس الجينغل ؛ و الغزلان الثمانية
    os sinos, seu ding-dong. Ela gosta de sinos. Tema de conversa. Open Subtitles .الاجراس يا أحمق .إنها تحب الأجراس، تكلم
    E os sinos são para as donas de casa que levam no cu, que é o que queres. Open Subtitles و الاجراس يكون لموخرات الزوجات الذي هو ماتريده لماذا التصفير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more