os sintomas exteriores da tuberculose contribuíram para o mito popular do vampirismo. | TED | ساعدت الأعراض الخارجية لداء السل على زيادة نشر خُرَافَة مصاصي الدماء. |
Acho que a doença de Parkinson avança devagar ao longo dos anos, mas a certo momento começamos a ver os sintomas. | TED | اعتقد نوع من الشلل الرعاش الذي يزحف على مر السنين ، ولكن عند نقطة معينة عند بدء رؤية الأعراض. |
Como os sintomas da depressão são intangíveis, é difícil saber quem pode parecer estar bem mas está em dificuldade. | TED | ولأن أعراض الإكتئاب غير مادية، فمن الصعب معرفة من قد يبدو بأنه بخير ولكنه في الحقيقة يعاني، |
Ouçam, isto não é nada bom. Olhem os sintomas da raiva. | Open Subtitles | اسمعا الآتي، هذا ليس جيداً، اسمعا إلى أعراض السعار الآتية: |
Provocou todos os sintomas, incluindo algo que não era sintoma. | Open Subtitles | مسبباً كل أعراضه بالإضافة إلي ما لم يكن عرضاً |
Estamos fazendo mais exames, porque só o Rohypnol não explica os sintomas. | Open Subtitles | لكن, نجري المزيد من الفحوص لأن الرويفول لوحده لا يفسر أعراضها |
Fracamente General, estou mais preocupada com os sintomas pós-traumáticos. | Open Subtitles | بصراحه جنرال انا أكثر قلقاً حول الاعراض اللاحقة |
Atribuem-te uma doença específica e tu apresentas os sintomas. | Open Subtitles | يكلّفونك بمرض معيّن وعليك أن تقوم بتمثيل الأعراض. |
Todos os sintomas são intencionais, sejam eles positivos ou negativos. | Open Subtitles | كل هذه الأعراض طبيعية سواء كانت ايجابية أو سلبية |
os sintomas podem aparecer devido a stress ou trauma. | Open Subtitles | ظهور الأعراض أحيانا ينتج من التوتر أو الصدمه |
Mas se ele não sabe que os sintomas visuais não são um assunto do foro electrico, não vasculares. | Open Subtitles | لكنه إن لم يكن يعلم أن الأعراض البصرية هي مشكلة كهربائية وليست وعائية، وأن الجهازين منفصلان |
Parece que os sintomas de gripe não vão atrapalhar a viagem ao Festival Anual do Frango Frito. | Open Subtitles | على الرغم من استمرار أعراض البرد المزعجة فلن نوقف الرحلة إلى مسابقة دجاج بفالو والمهرجان |
Os beta bloqueantes apenas controlam os sintomas de stress. | Open Subtitles | بينما تتحكّم مثبطات مستقبلات بيتا في أعراض الإجهاد |
os sintomas da abstinência não podem ser contidos com uma camisola. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين، أعراض التعافي لا يمكنها التوقف من خيطٍ منسوج |
Só diagnosticamos a doença quando ela se torna sintomática, e depois tratamos os sintomas durante 10, 20, 30, 40 anos. | TED | نقوم بتشخيص المرض نقوم بتشخيص المرض وبمجرد ظهور أعراضه نبدأ بمعالجة الأعراض ل 10 و 20 و 30 و 40 سنة |
Tenho-te dado apoio, mas se achas que acredito que um tigre te disse os sintomas... acho que há limites para tudo. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت داعم للغاية لكن إن أردت مني التصديق أن نمر أخبرك ما هي أعراضه ربما عليَّ أن أرسم حداً للأمر |
Todos os exames deram normal. Nada explica os sintomas. | Open Subtitles | كل الفحوصات عادت طبيعية لا يوجد ما يفسر أعراضه |
Só uma biopsia dá a certeza. Qualquer deles explica todos os sintomas. | Open Subtitles | علينا أخذ خزعة منه للتأكد أيّ منهما يمكنه تفسير كلّ أعراضها |
Mas o tratamento parecia não estar a surtir efeito, os sintomas estavam a piorar: diarreia, fortes dores abdominais, febre e fraqueza. | TED | لكن علاجنا لا يبدو بأنه يساعدها أعراضها أصبحت أسوأ: إسهال وألم جوفي شديد وحمى و شعور بالضعف. |
E todos os sintomas ou se mantiveram ou pioraram. | TED | وان الاعراض .. النفسية تبقى .. او تزداد سوءاً |
Explicam todos os sintomas que não foram explicados pelas suas mentiras. | Open Subtitles | مما يفسر كل أعراضك التي لا تفسرها أكاذيبك |
os sintomas da doença e o que apresenta é similar. | Open Subtitles | اعراض ذللك المرض و التي تعاني منه متشابيهين تماماً |
Ouvi dizer, algures, que os médicos ignoram os sintomas porque acham que não podem adoecer. | Open Subtitles | سمعتُ من أحدهم أن الأطباء يتجاهلون أعراضهم لأنهم يعتقدون أنهم لا يمرضون |
Dada esta combinação de pistas, isso explica os sintomas físicos, e também explicará os sintomas psicológicos, que você me descreveu: | Open Subtitles | الأن , بالنظر الى كل هذه الأدلة هذا يوضح اعراضك الجسدية ومن المرجّح انه له علاقة بالأعراض النفسية |
Tirando os sintomas do seu ataque, não deixa rasto. | Open Subtitles | عدا عن الأعرض في بداية الإصابة ، فهو لا يترك أثراً |
O nível não é suficientemente alto para reflectir os sintomas. | Open Subtitles | معدّلكَ ليس مرتفعاً بما يكفي ليُسبّب أعراضكَ |
São vários os sintomas, mas é tudo resultante de exposição às radiações. | Open Subtitles | يعانون عوارض وأمراضًا مختلفة... لكنّ القاسم المشترك بينهم هو التسمّم الشعاعي |