"os teus desejos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رغباتك
        
    • أمنيتك
        
    • أمنياتك
        
    Há mais em jogo do que os teus desejos. Open Subtitles هناك المزيد على المحك هنا من رغباتك النسائية.
    Tentei cumprir os teus desejos tentei ser teu filho. Open Subtitles لقد حاولت تحقيق رغباتك أحاول أن أكون ابنك
    Creio que percebo o que sentes e respeito os teus desejos. Open Subtitles أعتقد أنني قد فهمت ما تشعر به و إنني أحترم رغباتك
    Imagino os teus desejos, querida. Open Subtitles أعتقد أنك حصلت على أمنيتك يا صغيرتي
    E que não me chame Merdzan, se não cumprir os teus desejos. Open Subtitles و ربما لن أكون (ماردزان) بحق .إن لم أنجز أمنيتك
    Este Natal, mereces que todos os teus desejos se realizem. Open Subtitles فى هذا الكريسماس, تستحق أن تتحقق لك كل أمنياتك
    Ele falou-me dos teus problemas... como te sentes, os teus desejos. Open Subtitles لقد أخبرني بشأن مشاكلك كيف تشعر, رغباتك.
    Devia ter percebido porque falhava contigo, Marietta, não satisfazia os teus desejos. Open Subtitles كان علي أن أعلم لم أخفقت معك مارييتا ولم ألبّ رغباتك العاطفية
    Sabes, quer seja apenas que ela não te esteja a ouvir ou quer seja que ela está a tomar uma decisão consciente para desafiar os teus desejos, quem pode dizer, sabes? Open Subtitles يمكن أن تكون لا تسمع لكَ أو ربما هي تقوم بقرار واعٍ لتقف ضدد تحقيق رغباتك ماذا يمكنك أن تقول ؟
    Bom, minha querida, podias abraças os teus desejos. Open Subtitles حسناً يا عزيزتي ، ينبغي عليكِ تقبل رغباتك والتعامل معها
    Talvez usar esse soro para te ligares com os teus desejos mais profundos seja mesmo o que precisas. Open Subtitles ربّما استخدام ذلك المصل للتواصل مع رغباتك الدفينة هو بالضبط ما تحتاجه
    Claro, pai. Permite-me realizar os teus desejos hebraicos. Open Subtitles بالطبع أبي , دعني أشبع رغباتك العبرية
    - Quase. Mas nem todos podem ver os teus desejos. Open Subtitles ولكن أي شخص يمكنه أن يعرف رغباتك
    "És o meu rei. Existo para realizar os teus desejos." Open Subtitles "أنت الملك فوقي أنا موجودة لتحقيق رغباتك"
    Jovens e belas enfermeiras, a fazerem todos os teus desejos. Open Subtitles شاباً , ممرضات جميلات مخلصين لكل رغباتك
    Não vou gostar, mas respeitarei os teus desejos. Open Subtitles لن يُعجبني لكنّني سأحترم رغباتك
    Hei de honrar os teus desejos. TED سأحترم رغباتك.
    Terás os teus desejos. Ai sim? Open Subtitles يجب أن تحقق رغباتك.
    os teus desejos são ordens. Open Subtitles أمنيتك أمر بالنسبة لي.
    E assim, Theodore Donald Karabotsos,... de acordo com o que achámos... que fossem os teus desejos finais... lançamos os teus restos mortais... as profundezas do oceano. Open Subtitles وهكذا (ثيودور دونالد كيراباتسوس) بحسب ما نعتقد بأنّ أمنيتك بعد الموت ستكون
    se soprares, os teus desejos tornam-se realidade. Open Subtitles إذا نفختها أمنيتك سوف تتحقق
    Olha, no que toca ao teu segredo, nunca fui contra os teus desejos. Open Subtitles اسمع، حين يتعلق الأمر بسرك، لا أناقش أبداً أمنياتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more