"os teus pais morreram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مات أبويك
        
    • والداك ماتا
        
    • والديكِ
        
    • مات والداك
        
    • موت والديك
        
    Mas tudo mudou quando Os teus pais morreram num incêndio que tu ateaste. Open Subtitles لكن كل هذا تغير عندما مات أبويك في الحريق الذي افتعلته
    Os teus pais morreram quando a casa em que viviam ficou inundada nas chuvadas de 1993. Open Subtitles مات أبويك عندما غمر بيتهم في أمطار 93
    Desde que Os teus pais morreram, cuidei sempre de ti. Open Subtitles عندما مات أبويك أخذتك لأعتنى بك
    Os teus pais morreram no hospital. Open Subtitles والداك ماتا في المستشفى
    Os teus pais morreram num desastre quando tinhas 12 anos. Open Subtitles والداك ماتا في حادث سيارة
    Sei que Os teus pais morreram naquele incêndio. Open Subtitles أعلم أن والديكِ ماتوا في ذلك الحريق
    Quando Os teus pais morreram, eu trouxe-te aqui para tratar de ti. Open Subtitles عندما مات والداك ، أحضرتك إلى هنا للأعتناء بك
    Agora, não sei se é porque Os teus pais morreram ou porque és branca e rica e cheia de privilégios, mas nem tudo tem um final feliz. Open Subtitles ،الآن، لا أعرف إن كان ذلك بسبب موت والديك أو لأنك بيضاء وغنية ،وضعيفة وتتمتعين بالنفوذ ولكن ليس لكل شيء نهاية سعيدة
    Os teus pais morreram num acidente de automóvel? Open Subtitles هل مات أبويك في حادث سيارة ؟
    Como Os teus pais morreram. Open Subtitles مثل والديكِ.
    Consigo sentir a energia. Fiquei aqui presa quando Os teus pais morreram. Open Subtitles أشعر بالطاقة التي حُبِسَت هنا حين مات والداك.
    Ele está aqui desde que Os teus pais morreram. Open Subtitles انه هنا منذ موت والديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more