| Não sei, mas temos de os tirar daqui para fora, antes que alguém entre, veja alguma coisa a voar, e toda a gente nos descubra. | Open Subtitles | لا أعلم، ولكن علينا إخراجهم من هنا قبل أن يأتي أحدهم ويرى الأشياء تتطايَر، فيكتشفون أمرنا |
| Oficialmente, ainda ninguém sequer os construiu, estão muito menos preocupados em saber como os tirar do corpo de uma pessoa. | Open Subtitles | رسميا لم يقم أحد حتى بصنعهم ناهيك عن القلق من كيفية إخراجهم من شخص ما |
| Estes miúdos estão comigo. É importante protegê-los. Tenho de os tirar já daqui. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال معي، وتهمني حمايتهم، أريد إخراجهم من هنا. |
| Tive de os tirar de casa. | Open Subtitles | كان على اخراجهم من المنزل |
| - Temos de o parar, temos de os tirar de lá. | Open Subtitles | -علينا ايقافه - علينا اخراجهم |
| Não, temos de os tirar daqui. Ela está por conta dela. | Open Subtitles | كلا، يجب أن نخرجهما من هنا، لتتحمل مسؤولية نفسها |
| Temos de os tirar dali. | Open Subtitles | يجب علينا إخراجهم |
| Tenho de os tirar dali agora. | Open Subtitles | علي إخراجهم من هناك حالاً. |
| Agora há que os tirar de lá. | Open Subtitles | وعلينا الآن إخراجهم |
| De os tirar a todos de lá. | Open Subtitles | إخراجهم جميعاً |
| - Temos de os tirar. | Open Subtitles | - علينا اخراجهم. |
| - Temos de os tirar. | Open Subtitles | - علينا اخراجهم. |
| Passa-se algo. Temos que os tirar daqui. | Open Subtitles | ثمّة شئ ما يحدث، يجب أن نخرجهما من هنا. |
| - Temos de os tirar de lá! | Open Subtitles | علينا أن نخرجهما من هناك. |
| Temos de os tirar daqui! | Open Subtitles | يجب أن نخرجهما من هنا. |