"os travões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفرامل
        
    • المكابح
        
    • مكابحي
        
    • مكابحك
        
    • فراملي
        
    • الكوابح
        
    • الكابحات
        
    • فرامل
        
    • بالمكابح
        
    • مكابحه
        
    Isso levou os construtores a compensar em demasia, arremessando os carros nas descidas e acionando os travões quando chegavam à estação. TED أدى هذا إلى قيام المصممين الأوائل بالافراط في دفع العربات أثناء الهبوط واستخدام الفرامل عند وصولهم إلى نهاية الجولة.
    Por que será que os travões não funcionaram. Pareceu-me um tiro. Open Subtitles لا اعرف لم الفرامل لم تعمل سمعت صوتا لاطلاق نار
    E é apenas este bocadinho, apenas 6% que é usado para acelerar o carro e depois para aquecer os travões quando se trava. TED و هذه الستة في المائة فقط ستة بالمائة تنتهي فعليا بتسريع السيارة ثم تسخين الفرامل عندما تتوقف
    Disse para verificarem os travões, meu. Mas nunca ouvem. Open Subtitles أخبرتهم بأن يصلحوا المكابح لكن لم يستمعوا إلي
    Accionei os travões independentes. De certeza que vai parar... Open Subtitles لقد وضعت المكابح الآلية التي ستضمن لنا إيقافه
    Bem, então parece que há uma explicação razoável para tudo... excepto teres-me cortado os travões. Open Subtitles إذن أظن أن هناك تفسيراً منطقياً لكل شيء إلا أنك قطعت مكابحي
    Cuidado. Se pressionar demasiado, pode partir os travões. Open Subtitles إحذر أعطيه كثير و إلا ستمزق أنابيب الفرامل
    - Edu, podes usar os travões. - Relaxe. Open Subtitles إيدو من الآمن استخدام الفرامل أووه استرخي
    A perícia confirmou, os travões não falharam sozinhos. Open Subtitles أكّد الأخصائيّون الجنائيّون ذلك. من المُستحيل أنّ تلك الفرامل قد تعطّلت من تلقاء نفسها.
    Ele acha que alguém cortou os travões. Open Subtitles قال بأنه يعتقد بأن احدهم قد قطع انبوب الفرامل اوه..
    Na subida final, na rota nas curvas, ele usava os travões para diminuir. Open Subtitles في صعوده الأخير في طريقه بجانب الزاوية احتاج لإستخدام الفرامل ليخفف سرعته
    Mas líquido para os travões nunca é de mais. Open Subtitles لكن لا يجب ان يكون لديك الكثير .. من زيت الفرامل لذلك
    Perdemos os travões e ainda vamos a 88! Open Subtitles لقد خسرنا الفرامل وما زلنا نسير بسرعة 142 كيلومتر.
    Falham os travões a um autocarro escolar em Calgary. Open Subtitles المكابح تعطلت فى حافلة مدرسية فى كالجارى
    os travões de ar comprimido foram-se. Não consigo abrandar. Então não precisamos mais de ti. Open Subtitles المكابح عطلت، لا يمكنني أن أبطيء لن نحتاجك من الآن فصاعدا
    Activa os travões, e está feito. Open Subtitles لا تستعملوا المكابح طوال الطريق في النفق
    Caraças, acabei de arranjar os travões e aqueles filhos da mãe tramaram-me bem, quer dizer, foderam-me bem. Open Subtitles اللعنة، أصلحتُ مكابحي للتوّ، وأولئكَ السفلة غرّموني مبلغاً طائلاً -أعني، لقد غشّوني شرّ غشّ
    Vamos presumir que os travões são novos e os calibradores estão alinhados. Open Subtitles لنفرض أن مكابحك جديدة والمساميك مُرّكبة
    os travões não funcionam. Open Subtitles فراملي لا تعمل! فراملي !
    Então porque puxaste os travões de emergência da última carruagem? Open Subtitles لماذا سحبتِ كل تلك الطوارئ في الكوابح في السيارة الأخيرة؟
    Quando a polícia examina o carro, vêem que os travões foram negligenciados. Open Subtitles وقتما تعاين الشرطة السيارة، يجدون أن الكابحات معبوث بها
    Este é o nosso protótipo dum veículo totalmente autónomo, que construímos sem volante nem pedal para os travões. TED هذا نموذج لمركبة قيادة ذاتية تامّة من صنعنا، والتي بنيناها دون عجلة تحكم أو دواسة فرامل.
    os travões a ar não estavam... não estão ligados. Ainda. Open Subtitles لم نقم بحبس الهواء بالمكابح الهوائية، فأصبحت حرّة
    Ou os travões falharam. Podem ter sido sabotados. Open Subtitles أو ان مكابحه قد تعطلت كان من الممكن ان أحداً قد عبث بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more