"os viu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رآهم
        
    • رأيتهم
        
    • يراهم
        
    • ترهم
        
    • تراهم
        
    • رأهم
        
    • رأيت منهم
        
    • رأيتيهم
        
    • هل رايتهم
        
    • يشاهدهما
        
    Os outros dois são desconhecidos. A nossa fonte, nunca os viu antes. Open Subtitles أما بالنسبة للإثنين الآخرين، لا شيء مصدرنا لم يسبق أن رآهم
    Um empregado do armazém os viu fazendo compras lá mais de uma vez. Open Subtitles موظّف في متجر البقالة رآهم يتبضّعان هناك أكثر من مرّة
    Um dos nossos patrulheiros jurou que os viu matar os companheiros. Open Subtitles أحد طوّافينا أقسم أنه رآهم يقتلون مرافقيه
    os viu em acção, senhor. Não podemos matá-los. Open Subtitles لقد رأيتهم على الطبيعة سيدي لا يمكننا قتلهم
    Todos os viram entrar. Ninguém os viu sair. Open Subtitles الجميع رأوهم و هم يدخلون لم يراهم أحد و هم يخرجون
    Oh, ela nunca os viu, mas sabe que estão ali? Open Subtitles اها،لم ترهم من قبل ولكن هي تعرف انهم موجودين ؟
    Sei que nunca os viu tocar, mas confie em mim. -Eles são um arraso. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك لم تراهم أبداً يعزفون لكن ثق بى، هم الصفقةَ الحقيقيةَ
    Alguém os viu na montanha aquela noite, Open Subtitles يقال بأنّ شاهدٍ قد رأهم على تلك التلال في تلك الليلة
    Encontrem alguém que os viu no cinema ontem à noite. Open Subtitles إبحثي عن شخص رآهم في السينما الليلة الماضية.
    Se alguém os viu nas últimas 24 horas, seguiremos essa pista. Open Subtitles إذا كان ثمّة أحد قد رآهم في آخر 24 ساعة، سنلاحقه
    Mas não há uma única pessoa que vos diga que alguma vez os viu juntos. Open Subtitles ولكن ليس هنالك شخص واحد قد رآهم معا ابدا.
    Mas quando os viu juntos, aos dois, ela e seu amante... Open Subtitles ولكن عندما رآهم هناك معاً هي وعشيقها
    Quem poderá ser a última pessoa que os viu juntos? Open Subtitles هو كان معنا 12 سنة... ولا أحد يمكن أن يجده. الذي سيكون الشخص الأخير من رآهم سوية؟
    Acho que os viu a tentar roubar-lhe a comida. Open Subtitles أعتقد بأنه رآهم يحاولون سرقة طعامه
    As fotos e vídeos nas redes sociais, com certeza já os viu. Open Subtitles الصور ومقاطع الفيديو على وسائل التواصل الإجتماعي أنا متأكد بأنك رأيتهم
    Agora pense na altura em que os dois entraram e os viu. Open Subtitles الآن إرجع للماضي إثنان منهم جاؤوا هنا، وأنت رأيتهم
    Não, sargento. Ninguém os viu e não ligaram. Open Subtitles لا أيها المفتش لم يراهم أحد ولم يتصلوا
    Não os viu. Não pode identificá-los. Open Subtitles إنك لم ترهم لا تستطيع التعرف عليهم
    Mas nem os viu ainda. Open Subtitles أنا لم أطلب هؤلاء ولكنك لم تراهم بعد
    O atendente disse que os viu com uma prostituta no bar, mas tudo o que ele se lembra é que ela era morena. Open Subtitles النادل قال أنهُ رأهم يتحدثون ألى عاهرة في الحانة لكن كُل ما يتذكرهُ هو أن شعرها كان بني اللون
    Não pode ir embora, é a única que os viu. Open Subtitles -لا، لا، لا يمكنك الرحيل. أنتِ التي رأيتيهم.
    - Não podes fazer isto agora. - Não os viu entrar? Open Subtitles ـ لا يمكنك فعل هذا الآن هيا ـ هل رايتهم يدخلون السيارة ؟
    Ele não os viu a andar de bicicleta, a cantar ou a escrever um poema. Open Subtitles ولم يشاهدهما كلاهما وهم يركبون الدراجة أو الغناء على مسرح . أو كتابتهم لقصيده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more