Os ossos de leão e os de tigre são iguais, por isso, duma penada, a indústria de ossos de leão vai acabar com os tigres todos. | TED | ان عظام الاسود .. تشبه تماماً عظام النمور وفي ظل هذه الظروف .. الطلب على عظام الاسود سوف يؤدي الى انقراض النمور تماما |
Por fim, muito recentemente, conseguimos localizar uma escavação onde um caçador de fósseis local encontrou vários ossos de espinossauro. | TED | أخيرًا، وفي وقت قريب جدًا، استطعنا تعقب موقع للحفر حيث وجد صياد أحفوري محلي عدة عظام للسبينوصور. |
Alguns destes peixes tinham ossos de braços nas barbatanas e desenvolveram dedos, sete ou oito em cada barbatana. | TED | بعض هذه الأسماك، التي لديها عظام ذراع في زعانفها، أصابع نابتة، 7 أو 8 لكل زعنفة. |
Verás um homem despedaçado dos pés à cabeça, ...e remendado com ossos de cachalote nas partes que lhe faltam. | Open Subtitles | فأنت ترى رجل ممزق من الرأس لأخمص القدم، وتم ترميمه مرة أخرى بعظام الحوت بما يفتقده من أعضاء |
Vamos ali e se conseguires erguer o martelo acima da cabeça, com esses ossos de galinha que chamas braços, | Open Subtitles | ما رأيك أن نذهب هناك ، وإذا أمكنك رفع المطرقة فوق رأسك بعظام الدجاج هذه التي تسميها أذرع |
Trocaste os ossos de que precisávamos pelos do limbo? | Open Subtitles | إستبدلت العظام التي نحتاجها بأخرى من مخزن العظام؟ |
Há uns quatro anos, a revista New Yorker publicou um artigo sobre um conjunto de ossos de dodó encontrado num poço na ilha Maurícia. | TED | منذ حوالي الأربعة أعوام, نشرت مجلة "ذا نيويوركر" مقالة عن العثور على مخبأ به عظام لطائر الدودو داخل حفرة في جزيرة موريشيوس. |
São os ossos de José, para que repouse na sua terra. | Open Subtitles | إنها بقايا عظام يوسف ليدفنوها و يجعلوها ترقد فى موطنه |
Não há nada ali, só ossos de animais e pinturas antigas. | Open Subtitles | لا يوجد شيء هنا فقط عظام حيوانات و رسومات قديمة |
Implantou na floresta com ossos de animais sangue, amuletos estranhos. | Open Subtitles | وزرعها في الغابة مع عظام الحيوانات والدماء, والتعاويذ الغريبة |
Onde os lagartos tocam saxofone e os velhos chupam ossos de lontra. | Open Subtitles | حيث تلعب السحالي على آلات الساكسفون والرجال الكبار يمتصون عظام القضاعة |
É um pouco fora da minha área, mas parecem-me ossos de morcego. | Open Subtitles | الأمر خارج خبراتي لحد ما لكنها تبدو عظام وطواطٍ بالنسبة لي |
Mas cortar os ossos de um dinossauro é difícil de fazer, como podem imaginar, porque nos museus os ossos são preciosos. | TED | لكن القطع في عظام الديناصور من الصعب القيام به,لأنه يمكنك ان تتخيل بسبب المتاحف العظام ثمينة |
Em 1963, uma tempestade irrompeu no porto duma pequena cidade sul-africana chamada East London, e enquanto ele observava os seus filhos a brincar com bonecos feitos de ossos de boi chamados "dolosses", teve esta ideia. | TED | في عام 1963، وقعت عاصفة وصلت الميناء في مدينة صغيرة في جنوب أفريقيا تدعى لندن الشرقية، وبينما كان يراقب أطفاله يلعبون بألعاب مصنوعة من عظام الثيران تسمى دولوسي، جاءته فكرة هذا. |
Um antigo professor até me ajudou a montar o meu primeiro laboratório para estudar ossos de animais. | TED | حتى أن مدرساً بالمدرسة الثانوية ساعدني لإنشاء مختبري الخاص من أجل دراسة عظام الحيوانات. |
Levou-me a Juaréz, no México, onde estive na semana passada. Estive em parques de estacionamento onde tinham sido lavados e despejados ossos de mulheres lado a lado com latas de Coca-Cola. | TED | اخذتني هذه الرحلة الى خواريز المكسيك، حيث كنت في الاسبوع الماضي حيث كنت هناك حرفيا في مواقف السيارات حيث كانت عظام النساء تغسل و تدفن بجانب قوارير كوكاكولا. |
Alguém substituiu os ossos de prata por ossos humanos. | Open Subtitles | شخص ما إستبدل عظام الفضة في هذا التمثال بعظام بشرية |
A salvar ossos de galinha e uma bota velha para fazer sopa de sem-abrigo? | Open Subtitles | وستحتفظ بعظام الدجاج و حذاءٍ قديم لتعد حساء المشردين |
Sem fé ainda estaríamos à luta com ossos de dinossauro. | Open Subtitles | بدون الإيمان كنّا سنسحق بعضنا البعض بعظام الديناصور |
Infelizmente, todos os seus ossos de espinossauro foram destruídos na II Guerra Mundial. | TED | ولسوء الحظ، كل العظام للسبينوصور قد تهشمت في الحرب العالمية الثانية. |
Embora museus em todo o mundo tenham esqueletos de dodó nas suas coleções, ninguém, nem sequer o Museu de História Natural da ilha Maurícia tem um esqueleto composto por ossos de um único dodó. | TED | و بينما تحوي متاحف العالم بين مجموعاتها هيكل لطائر الدودو, ما من أحد, حتى متحف التاريخ الطبيعي لجزيرة موريشيوس لديه الهيكل المشكل لتكوين العظمي الكامل لطئر الدودو. |
Vai ter os ossos de dinosauro que quiser. | Open Subtitles | سيكون لديك طيور الدودو و عظام ديناصورات |