Ou a Terra se destrói, ou se renova, ou ambos. | Open Subtitles | اللحظة التي ستتدمر فيها الأرض, أو تتجدد أو كلاهما |
- Estou atrasada todo dia para a capela ou refeitório ou ambos. | Open Subtitles | أنا دائمة التأخير على القُدّاس أو حجرة الطعام أو كلاهما. |
No início pensei que fosse um bêbado ou louco, ou ambos. | Open Subtitles | في البداية ظننتُ أنه ثمل أو مخبول أو كلاهما |
Mas de facto nós mudamos. Claro que ficamos marcados por um desafio, físico, emocional ou ambos. | TED | ولكن في الواقع ، نحن نتغير بطبيعة الحال من قبل أي تحدي سواء كان جسديا أو عاطفيا أو كليهما |
ou ambos não vamos chegar ao Domingo. | Open Subtitles | أو كلانا لن نتمكن من النجاة في هذه الليلة |
Um ou ambos dos nossos soletradores sairá daqui com o troféu de primeiro classificado. | Open Subtitles | واحد أو كلا من متهجينا سيذهب مع كأس المركز الأول. |
ou ambos sabiam que alguém tinha de ficar ser um monstro e pagar o preço e proteger o seu segredo... | Open Subtitles | "أم كانا يعلما أن على أحدهما البقاء " "ليكون اللوم عليه " "ويدفع الثمن " |
A tal Katherine e o Duffy... Por um ou ambos. | Open Subtitles | الساقطة (كاثرين) و (دافي) أحدهما أم كلاهما |
eles ou vão comer-se, ou ela terá um esgotamento nervoso ou ambos. | Open Subtitles | (مارتي) الذي وقعت في الحب معه امّا سينفصلا او ستتعرض لإنهيار عصبي او كلاهما |
São criminosos profissionais, um ou ambos já cumpriram pena, mas nenhum tem ar de condenado. | Open Subtitles | إنهم يمتهنون الإجرام أحدهما أو كلاهما قد أمضى وقتا طويلا بالسجن لكن لا أحد منهما يبدو مدانا |
Sei que deve parecer tolice, pretensiosismo ou ambos, mas é isto. | Open Subtitles | أعلم أن ذلكَ يبدوا ، غبياً أو شيء تفاخريّ ، أو كلاهما. ولكن هذهِ حقيقة الأمر. |
Talvez um, ou ambos, esteja a controlar as pessoas através de hipnose. | Open Subtitles | ربما يتحكّم أحدهما أو كلاهما بالناس باقتراحات تنويمية. |
Alguém está a interferir com os semáforos, com as pessoas, ou ambos. | Open Subtitles | حسناً، أمّا أنّ أحدهم يعبث بالإشارات المرورية، أو يعبث بالناس، أو كلاهما. و أنتَ أحد أولئكَ الناس. |
A menos que um dos pais, ou ambos, seja um puro-sangue. | Open Subtitles | إلا إن كان أحد والديه، أو كلاهما كامل الدم. |
É porque tens a alavanca de segurança, ou a câmara vazia, ou ambos? | Open Subtitles | هل لأنك فاتح الصمامة , أو أن الفوهة جاهزة أو كلاهما ؟ |
Provavelmente deriva de anos de graves abusos, emocionais, físicos, ou ambos. | Open Subtitles | غالبا نشأت بسبب سنين من الإساءة الشديدة إما عاطفيا,أو جسديا أو كلاهما |
Sempre que me viste cómico, eu estava bêbedo, drogado ou ambos. | Open Subtitles | في كل مرة ترينني مضحكاً إما أكون ثمل أو منتشي أو كلاهما |
Ouça, se um ou ambos os irmãos andarem por aí a matar pessoas, deixe de pensar como um ranger e comece a pensar como um dos seus. | Open Subtitles | أصغِ، إنّ كان أحد هذان الأخوين أو كلاهما في الخارج يقتل هؤلاء الناس، عليكّ التوقف عن التفكير بعقلية جوّال تكساس |
Significa que eles nos querem bons e amáveis, para que possam assumir o controlo da nave, ou reclamar a recompensa pelas nossas cabeças, ou ambos. | Open Subtitles | معناه أنّ الفاعل أرادنا لطفاء وطوْع القِياد كي يستأثر بالسفينة، أو يظفر بالجائزة جزاء قتلنا، أو كلاهما. |
Ele podia ser um pedófilo, um terrorista doméstico, ou ambos. | Open Subtitles | فمن الممكن أنّه كان شاذ جنسيًا أو إرهابيٍّ محلَّيّ أو كليهما. |
Bebe um copo ou dez e reza para que não acordes com uma tatuagem ou um cretino ou ambos. | Open Subtitles | ثم تأملين أن لا تستيقظي بوشم أو مؤخرة دامية أو كليهما |
Alguém tem que responder, seja ele, ou nós, ou ambos. | Open Subtitles | لا بد لأحد أن يَرد، إما هو أو نحن، أو كلانا. |
- Não passareis de um teste para ver se uma união mista pode sobreviver sem que um ou ambos sejam assassinados. | Open Subtitles | لمعرفة ما اذا كان الارتباط المختلط يمكنه البقاء دون واحد أو كلا منكم يتم إغتياله |
ou ambos sabiam que alguém tinha de ficar ser um monstro e pagar o preço e proteger o seu segredo... | Open Subtitles | "أم كانا يعلما أن على أحدهما البقاء " "ليكون اللوم عليه " "ويدفع الثمن " |
ou ambos? | Open Subtitles | أم كلاهما ؟ |
Dhani Webber deixou-o pelo fotógrafo, o índio, ou ambos? | Open Subtitles | او كلاهما |