"ou aquela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أو تلك
        
    • أو ذاك
        
    • أو كذلك
        
    • أو الشخص
        
    • أو ذلك
        
    Se tu ou aquela vadia tentarem dar-me cabo da vida, juro por Deus não me vai importar quem eu tenha que magoar. Open Subtitles لذا إن حاولت أنت أو تلك الساقطة الهزيلة العبث بما هو لي فأقسم بالله بأنّي لا أحفل بمن عليّ إيذاؤه
    Chamas-me amigo e irmão, mas não perdes a oportunidade de lembrar-me que me falta esta ou aquela característica. Open Subtitles تسمّيني صديق وأخّ، رغم ذلك في كل مناسبة يذكّر بأنّني أفتقر إلى هذه الميزة أو تلك.
    Ou perdemos aquele aumento ou aquela promoção ou aquele negócio. TED أو نفقد ذلك الارتقاء أو ذلك الترويج أو تلك الصفقة.
    Pode ser tanto ela ou aquela pequena rinoceronte roxa. Open Subtitles إمَّا هذه الفتاة أو ذاك العجوز الزهريّ الصغير.
    ou aquela coisa no frigorífico do Joey. Lembras-te? Open Subtitles أو كذلك الشيء في ثلاجة (جوي), هل تتذكرين؟
    Aquela que está aos beijos com um parceiro durante três horas e experiências com tensão sexual e comunicação, ou aquela que se embebeda numa festa e vai para a cama com um qualquer para perder a sua "virgindade" antes de ir para a universidade? TED الشخص الذي يقضي ثلاث ساعات مع الشريك ويقومُ بتجارب التوتر والتواصل الحسي أو الشخص الذي يضيعُ في حفلة ويخرج مع أي فتاة كانت ليسقطَ عذريتهن قبل دخولهن الكلية؟
    "ou aquela em que o cientista fazia coisas muito giras com robôs?" TED أو تلك التي قدمها العالم الذي يفعل أشياء بمساعدة الإنسان الآلي؟"
    Quero tanto isso como você quer o seu conforto ou o seu emprego, ou aquela rapariga. Open Subtitles نعم. أريد الذي نفس قدر بينما تريد راحتك أو شغلك أو تلك البنت.
    ou aquela miúda - Britney Spears. Ela tem uns marmelos óptimos. Open Subtitles أو تلك الفتاة بريتيني سبيرز لديها جسد رائع
    Mas se não queres acabar... como o motorista de táxi ou aquela rapariga... não atendas o telemóvel... e não olhes para o telemóvel. Open Subtitles لكن إذا كنت لا تريدين أن تصبحي مثل سائق سيارة الأجرة أو تلك البنت لا تردّي على الهاتف
    Porque Mowgli's nunca mais quer ver aquela vila ou aquela rapariga outra vez Ha ha ha! Open Subtitles لأن موكلي لن يرى تلك القرية.. ِ أو تلك الفتاة ثانية
    Esta ou aquela rapariga foi com um homem de negócios por uma noite, fez 1000 dólares. Open Subtitles هذه الفتاة أو تلك الفتاة ذهبن مع رجل أعمال لليلة واحدة وكسبتا الف دولار
    Se tu ou aquela cabra magra tentarem lixar o que é meu, juro por Deus que não me interessa quem tiver de magoar. Open Subtitles لذا إن حاولت أنت أو تلك الساقطة الهزيلة العبث بما هو لي فأقسم بالله بأنّي لا أحفل بمن عليّ إيذاؤه
    Se tu ou aquela galdéria tentarem lixar o que é meu, juro por Deus que não me importa quem eu vou ter de magoar... Open Subtitles لذا إن حاولت أنت أو تلك الساقطة الهزيلة العبث بما هو لي فأقسم بالله بأنّي لا أحفل بمن عليّ إيذاؤه
    Ou o Nostradamus ou aquela mulher de quem o Bash estava à procura... Open Subtitles نستورداموس أو تلك المرأه التي يبحثُ عنها باش..
    Você acha que esse vampiro ou aquela vampira, são de certa maneira melhores do que este vampiro. Open Subtitles تظن أن مصاص الدماء هذا أو ذاك أفضل مني بطريقة ما
    Questiono-me se conhecia esta ou aquela pessoa. Open Subtitles أنا أتعجب فعلا إذا كنت حقا أعرف هذا الشخص أو ذاك .
    ou aquela coisa no frigorífico do Joey. Lembras-te? Open Subtitles أو كذلك الشيء في ثلاجة (جوي), هل تتذكرين؟
    ou aquela da geração do milénio, que pede um aumento após dois meses porque "merece"? TED أو الشخص من جيل الألفية الذي يطلب علاوة بعد شهرين لأن هذا "حقه؟"
    ou aquela coisa estúpida dos gémeos siameses que vocês fazem... Queres dizer Médicos Siameses Multi-Étnicos? Uma trinca, por favor. Open Subtitles أو ذلك التوأم السيامي السخيف الذي تفعلونه؟ هل تقصدين الطبيب السيامي المتعدد الأعراق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more