Ei, não estou falando da Medalha de Prata ou coisa assim. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن النجوم الفضية أو ما إلى ذلك |
Achei que estavas fora da minha liga ou coisa assim. | Open Subtitles | وفكرت أنك صعب المنال بالنسبة لي أو ما شابه |
Foi como se não quisesse que a visse ou coisa parecida. | Open Subtitles | و كأنََّّه لم يرغب فى أن أراها أو ما شايه |
Sabes, e se eles ficam sem ketchup ou coisa parecida. | Open Subtitles | انتم تعلمون ماذا لو استفذت اصلصة الكاتشب او شيء |
Provávelmente arrastou-o para ali e depois escondeu-o ou coisa do género. | Open Subtitles | على الأرجح قام بجرّه من هنا وأخفاه أو شيئاً كهذا |
- Vamos comer em casa. - Estás doente ou coisa assim? | Open Subtitles | ـ سنأكل بالبيت ـ هل أنت مريض او ما إلى ذلك؟ |
É um um nódulo, ou um nó, ou coisa assim. | Open Subtitles | عقدة أو عقيدات، أو ما أشبه على غدّتي الدرقيّة. |
Como lhe chama, a gaja da rua, ou coisa assim? | Open Subtitles | بماذا تناديها ، سافلة الطريق أو ما شابه ؟ |
Também fiquei bastante surpreendido pela propensão da cidade para a bondade e o cuidado em oposição à indiferença ou coisa pior. | TED | و حينها كنت متفاجئا أيضا ميل سكان المدن للرحمة و العناية بدلاً من اللامبالاة أو ما هو أسوأ. |
Captámos isto por instantes. Encontrar esta natureza morta é como ouvir canções ou coisa assim: dá-me um enorme prazer. | TED | تخيلتموها للحظة، واكتشاف هذه اللوحات أشبه بسماع أغنية أو ما شابه ذلك إنها تشعرني بقدر كبير من السعادة |
Eram as Ilhas Gregas ou coisa assim. Entrámos por brincadeira e comecei a pedir panfletos. | Open Subtitles | جزر اٍغريقية أو ما شابهها ، ثم دلفنا اٍلى الداخل و طلبنا المجلات ، للهو فقط |
Devem ter lá dentro um motor ou coisa assim. | Open Subtitles | لابد أن بهن محرك داخلي أو ما شابه |
É uma dedo-duro dos Assuntos Internos ou coisa assim? | Open Subtitles | هل انت مخبرة الشؤوون الداخلية او شيء كهذا؟ |
Parece um concurso de perguntas ou coisa assim, não parece? | TED | انها أشبه بمسابقة او شيء من هذا القبيل, أليس كذلك؟ |
A não ser que seja um rei ou primeiro-ministro, ou coisa assim. | Open Subtitles | إلا إذا كان ملكاً، أو رئيساً للوزراء أو شيئاً كهذا. |
Ele era um tira. Talvez tenha deixado um nome num arquivo ou coisa parecida? | Open Subtitles | كان شرطيا ، من الممكن ان يكون قد ترك اسما في ملف القضيه او ما شابه |
Arranje uma boa garrafa de vinho ou coisa do genero. | Open Subtitles | أحضر لنا زجاجةً جيّدةً من النبيذ أو شيئ ما |
E vocês são os "Spice Boys" ou coisa do género? | Open Subtitles | افترض انكم فتيان التوابل او شئ من هذا القبيل؟ |
Talvez gostasses de uma dança interpretativa, ou coisa do género. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْبُّ رقص تفسيري أَو شيء. |
É incrível. Ele devia trabalhar para a NASA ou coisa parecida. | Open Subtitles | هذا مذهل،عليه أن يعمل بالناسا أو شيء من هذا القبيل |
A Ann diz que temos um telegrama. Talvez seja bom vermos o que é. Pode alguém ter adoecido ou coisa assim. | Open Subtitles | يجب أن نعرف ما فيها ربما كان أحدهم مريضا أو شىء ما |
Podíamos descobrir uma com um concurso ou coisa assim. | Open Subtitles | يمكننا أيجاد واحدة فيها مسابقات أو شي من هذا القبيل |
Aposto que tenho aqui parentes ou coisa parecida. | Open Subtitles | أنا أُراهن على إن لدي أقاربٌ هنا أو شيءٌ من هذا القبيل |
Dar-lhe a minha casa ou coisa assim? | Open Subtitles | ربما أعطيه منزلى أو شيئا من هذا القبيل ؟ |
Ou que me percebesse, ou coisa parecida. | Open Subtitles | أو تتبين شخصيتي على حقيقتها، أو شيئًا لطالما خالجني هذا الشعور |
E "piroquinese" soa a psicose ou coisa parecida. Não sei. | Open Subtitles | و , بايروكينيسيس يبد كالهوس او شيئا من هذا القبيل |
Enquanto este teu amigo estava a ser escoltado para fora do hotel ele desmaiou ou coisa assim. | Open Subtitles | عندما كانوا يخرجون صديقك من الفندق اغمي عليه او شي ما،اصابته نوبة مرضية |