ويكيبيديا

    "ou coisa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أو ما
        
    • او شيء
        
    • أو شيئاً
        
    • او ما
        
    • أو شيئ
        
    • او شئ
        
    • أَو شيء
        
    • أو شيء
        
    • أو شىء
        
    • أو شي
        
    • أو شيءٌ
        
    • أو شيئا
        
    • أو شيئًا
        
    • او شيئا
        
    • او شي
        
    Ei, não estou falando da Medalha de Prata ou coisa assim. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن النجوم الفضية أو ما إلى ذلك
    Achei que estavas fora da minha liga ou coisa assim. Open Subtitles وفكرت أنك صعب المنال بالنسبة لي أو ما شابه
    Foi como se não quisesse que a visse ou coisa parecida. Open Subtitles و كأنََّّه لم يرغب فى أن أراها أو ما شايه
    Sabes, e se eles ficam sem ketchup ou coisa parecida. Open Subtitles انتم تعلمون ماذا لو استفذت اصلصة الكاتشب او شيء
    Provávelmente arrastou-o para ali e depois escondeu-o ou coisa do género. Open Subtitles على الأرجح قام بجرّه من هنا وأخفاه أو شيئاً كهذا
    - Vamos comer em casa. - Estás doente ou coisa assim? Open Subtitles ـ سنأكل بالبيت ـ هل أنت مريض او ما إلى ذلك؟
    É um um nódulo, ou um nó, ou coisa assim. Open Subtitles عقدة أو عقيدات، أو ما أشبه على غدّتي الدرقيّة.
    Como lhe chama, a gaja da rua, ou coisa assim? Open Subtitles بماذا تناديها ، سافلة الطريق أو ما شابه ؟
    Também fiquei bastante surpreendido pela propensão da cidade para a bondade e o cuidado em oposição à indiferença ou coisa pior. TED و حينها كنت متفاجئا أيضا ميل سكان المدن للرحمة و العناية بدلاً من اللامبالاة أو ما هو أسوأ.
    Captámos isto por instantes. Encontrar esta natureza morta é como ouvir canções ou coisa assim: dá-me um enorme prazer. TED تخيلتموها للحظة، واكتشاف هذه اللوحات أشبه بسماع أغنية أو ما شابه ذلك إنها تشعرني بقدر كبير من السعادة
    Eram as Ilhas Gregas ou coisa assim. Entrámos por brincadeira e comecei a pedir panfletos. Open Subtitles جزر اٍغريقية أو ما شابهها ، ثم دلفنا اٍلى الداخل و طلبنا المجلات ، للهو فقط
    Devem ter lá dentro um motor ou coisa assim. Open Subtitles لابد أن بهن محرك داخلي أو ما شابه
    É uma dedo-duro dos Assuntos Internos ou coisa assim? Open Subtitles هل انت مخبرة الشؤوون الداخلية او شيء كهذا؟
    Parece um concurso de perguntas ou coisa assim, não parece? TED انها أشبه بمسابقة او شيء من هذا القبيل, أليس كذلك؟
    A não ser que seja um rei ou primeiro-ministro, ou coisa assim. Open Subtitles إلا إذا كان ملكاً، أو رئيساً للوزراء أو شيئاً كهذا.
    Ele era um tira. Talvez tenha deixado um nome num arquivo ou coisa parecida? Open Subtitles كان شرطيا ، من الممكن ان يكون قد ترك اسما في ملف القضيه او ما شابه
    Arranje uma boa garrafa de vinho ou coisa do genero. Open Subtitles أحضر لنا زجاجةً جيّدةً من النبيذ أو شيئ ما
    E vocês são os "Spice Boys" ou coisa do género? Open Subtitles افترض انكم فتيان التوابل او شئ من هذا القبيل؟
    Talvez gostasses de uma dança interpretativa, ou coisa do género. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْبُّ رقص تفسيري أَو شيء.
    É incrível. Ele devia trabalhar para a NASA ou coisa parecida. Open Subtitles هذا مذهل،عليه أن يعمل بالناسا أو شيء من هذا القبيل
    A Ann diz que temos um telegrama. Talvez seja bom vermos o que é. Pode alguém ter adoecido ou coisa assim. Open Subtitles يجب أن نعرف ما فيها ربما كان أحدهم مريضا أو شىء ما
    Podíamos descobrir uma com um concurso ou coisa assim. Open Subtitles يمكننا أيجاد واحدة فيها مسابقات أو شي من هذا القبيل
    Aposto que tenho aqui parentes ou coisa parecida. Open Subtitles أنا أُراهن على إن لدي أقاربٌ هنا أو شيءٌ من هذا القبيل
    Dar-lhe a minha casa ou coisa assim? Open Subtitles ربما أعطيه منزلى أو شيئا من هذا القبيل ؟
    Ou que me percebesse, ou coisa parecida. Open Subtitles أو تتبين شخصيتي على حقيقتها، أو شيئًا لطالما خالجني هذا الشعور
    E "piroquinese" soa a psicose ou coisa parecida. Não sei. Open Subtitles و , بايروكينيسيس يبد كالهوس او شيئا من هذا القبيل
    Enquanto este teu amigo estava a ser escoltado para fora do hotel ele desmaiou ou coisa assim. Open Subtitles عندما كانوا يخرجون صديقك من الفندق اغمي عليه او شي ما،اصابته نوبة مرضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد