Eu podia dormir com o Crawford ou com o Hudson. | Open Subtitles | انا استطيع ان امكث مع كروفورد أو مع هدسون |
Nada, agora que ele me engravidou e não quer ter nada a ver comigo ou com o bebé. | Open Subtitles | لا شئ الآن و هو قد تخلى عني و لا يريد أن يفعل أي شئ معي أو مع الطفل |
Íamos para lá nas festas de aniversário ou com o meu pai no fim-de-semana. | Open Subtitles | لقد أعتادنا أن نذهب إلى هناك من أجل حفلات أعياد الميلاد أو مع أبي فى العطلة الأسبوعية |
Achas que isto vai marcar alguns pontos para mim com os teus pais... ou com o teu irmão? | Open Subtitles | هل تظنين هذا سيكلفني بعض من الثناء من عائلتكِ أو من شقيقكِ؟ |
Jack, diga-me, estou a falar com o meu velho amigo ou com o capitão do navio? | Open Subtitles | جاك قبل أن أجاوب على أن أسألك هل أتكلم مع صديق قديم أم مع كابتن السفينة ؟ |
Passa-se qualquer coisa com o seu braço, com o cotovelo ou com o ombro. | Open Subtitles | هنالك شيء ما خاطئ ، إما مع ذراعه ، أو مرفقه ، أو كتفه |
escolho um baton que condiga com a minha cara ou com o meu disfarce? | Open Subtitles | هل أختار مرطب الشفاه الذي يتناسب مع وجهي أو مع وجهي التنكري ؟ |
Seja comigo ou com o próximo tipo, devias pensar em assumir algumas responsabilidades. | Open Subtitles | سواء معي، أو مع الرجل الذي بعدي أو الذي بعده سيتوجب عليكِ أن تتحاملي على نفسكِ قليلاً وتحملي المسؤولية عما تفعلين |
Gloria, preferes viver com a tua mamã ou com o teu papá? | Open Subtitles | إثنين: الوقت و الساعات تمر خلال أصعب يوم جلوريا، هل تفضلي العيش مع أمكِ أو مع والدكِ؟ |
Não deve haver nenhuma comunicação comigo ou com o SSC. | Open Subtitles | يجب ألا تقوم بأي اتصال معي أو مع مركز القيادة |
Quando lhe perguntei o motivo, disse que é mais feliz consigo do que comigo ou com o Luke. | Open Subtitles | ،"وعندما سألته "لماذا؟ قال لي لأنه يكون أكثر سعادة معك مقارنة بالعيش معي أو مع أبيه |
Temos um problema com este tubo ou com o sensor, que nos dá uma leitura errada. | Open Subtitles | لدينا مشكلة في أنبوبة الحفر أو مع جهاز الإستشعار وتعطينا قراءة خاطئة |
Quer esteja com a minha esposa ou com o meu filho, parece-me tudo completamente real. | Open Subtitles | سواء كنتُ مع زوجتي أو مع ابني... يبدو الأمر حقيقيًا تماماً بالنسبة لي |
Não ficaria mais segura sozinha, ou com o Rei da França. | Open Subtitles | لن أكون آمنه لوحدي أو مع الملك فرانسس |
Apesar do que aprendeste na Escola Hebraica ou com o Jimmy Cliff, por vezes, quanto maiores são, com mais força te batem. | Open Subtitles | على الرغم ممّا تعلمتِه بالمدرسة العبريّة أو من (جيمي كليف) أحياناً كلّما كانوا أكبر شأناً، كلّما كان عقابهم لكِ أشدّ |
Tive de cruzar referências com todos os moradores do prédio para obter a probabilidade de associação com a Liber8 ou com o Sindicato. | Open Subtitles | لقد جعلت يراجع على كل مستأجر بالمبنى حتى يجد علاقة تربط أى منهم بجماعة " ليبريت " أو من يوالونهم |
Isso tem a ver comigo ou com o Charlie? | Open Subtitles | مني أو من تشارلي؟ |
Estou a falar contigo, ou com o teu moço de recados? | Open Subtitles | هل أتحدث معك، أم مع تابعك سليط اللسان؟ |
Vais comigo ou com o teu pai? | Open Subtitles | هل ستذهبين معي أم مع والدكِ؟ |
Estou a falar com o Conselheiro Booth, ou com o meu amigo Ryan? | Open Subtitles | على حديثي مع المستشار المعين (بوث) أم مع... صديقي (ريان)؟ |
As mulheres muçulmanas vivem com os pais ou com o marido. | Open Subtitles | وضوحاً تعيش النساء المسلمات إما مع آبائهنّ أو أزواجهنّ. |