"ou com o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أو مع
        
    • أو من
        
    • أم مع
        
    • أو ب
        
    • إما مع
        
    Eu podia dormir com o Crawford ou com o Hudson. Open Subtitles انا استطيع ان امكث مع كروفورد أو مع هدسون
    Nada, agora que ele me engravidou e não quer ter nada a ver comigo ou com o bebé. Open Subtitles لا شئ الآن و هو قد تخلى عني و لا يريد أن يفعل أي شئ معي أو مع الطفل
    Íamos para lá nas festas de aniversário ou com o meu pai no fim-de-semana. Open Subtitles لقد أعتادنا أن نذهب إلى هناك من أجل حفلات أعياد الميلاد أو مع أبي فى العطلة الأسبوعية
    Achas que isto vai marcar alguns pontos para mim com os teus pais... ou com o teu irmão? Open Subtitles هل تظنين هذا سيكلفني بعض من الثناء من عائلتكِ أو من شقيقكِ؟
    Jack, diga-me, estou a falar com o meu velho amigo ou com o capitão do navio? Open Subtitles جاك قبل أن أجاوب على أن أسألك هل أتكلم مع صديق قديم أم مع كابتن السفينة ؟
    Passa-se qualquer coisa com o seu braço, com o cotovelo ou com o ombro. Open Subtitles هنالك شيء ما خاطئ ، إما مع ذراعه ، أو مرفقه ، أو كتفه
    escolho um baton que condiga com a minha cara ou com o meu disfarce? Open Subtitles هل أختار مرطب الشفاه الذي يتناسب مع وجهي أو مع وجهي التنكري ؟
    Seja comigo ou com o próximo tipo, devias pensar em assumir algumas responsabilidades. Open Subtitles سواء معي، أو مع الرجل الذي بعدي أو الذي بعده سيتوجب عليكِ أن تتحاملي على نفسكِ قليلاً وتحملي المسؤولية عما تفعلين
    Gloria, preferes viver com a tua mamã ou com o teu papá? Open Subtitles إثنين: الوقت و الساعات تمر خلال أصعب يوم جلوريا، هل تفضلي العيش مع أمكِ أو مع والدكِ؟
    Não deve haver nenhuma comunicação comigo ou com o SSC. Open Subtitles يجب ألا تقوم بأي اتصال معي أو مع مركز القيادة
    Quando lhe perguntei o motivo, disse que é mais feliz consigo do que comigo ou com o Luke. Open Subtitles ،"وعندما سألته "لماذا؟ قال لي لأنه يكون أكثر سعادة معك مقارنة بالعيش معي أو مع أبيه
    Temos um problema com este tubo ou com o sensor, que nos dá uma leitura errada. Open Subtitles لدينا مشكلة في أنبوبة الحفر أو مع جهاز الإستشعار وتعطينا قراءة خاطئة
    Quer esteja com a minha esposa ou com o meu filho, parece-me tudo completamente real. Open Subtitles سواء كنتُ مع زوجتي أو مع ابني... يبدو الأمر حقيقيًا تماماً بالنسبة لي
    Não ficaria mais segura sozinha, ou com o Rei da França. Open Subtitles لن أكون آمنه لوحدي أو مع الملك فرانسس
    Apesar do que aprendeste na Escola Hebraica ou com o Jimmy Cliff, por vezes, quanto maiores são, com mais força te batem. Open Subtitles على الرغم ممّا تعلمتِه بالمدرسة العبريّة أو من (جيمي كليف) أحياناً كلّما كانوا أكبر شأناً، كلّما كان عقابهم لكِ أشدّ
    Tive de cruzar referências com todos os moradores do prédio para obter a probabilidade de associação com a Liber8 ou com o Sindicato. Open Subtitles لقد جعلت يراجع على كل مستأجر بالمبنى حتى يجد علاقة تربط أى منهم بجماعة " ليبريت " أو من يوالونهم
    Isso tem a ver comigo ou com o Charlie? Open Subtitles مني أو من تشارلي؟
    Estou a falar contigo, ou com o teu moço de recados? Open Subtitles هل أتحدث معك، أم مع تابعك سليط اللسان؟
    Vais comigo ou com o teu pai? Open Subtitles هل ستذهبين معي أم مع والدكِ؟
    Estou a falar com o Conselheiro Booth, ou com o meu amigo Ryan? Open Subtitles على حديثي مع المستشار المعين (بوث) أم مع... صديقي (ريان)؟
    As mulheres muçulmanas vivem com os pais ou com o marido. Open Subtitles وضوحاً تعيش النساء المسلمات إما مع آبائهنّ أو أزواجهنّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more