Talvez não com você, ou com eles... ou comigo. | Open Subtitles | بل سيحدث. ربّما ليس معكَ, أو مع هؤلاء الرجال أو معي. |
Vais passar o resto da noite com isso ou comigo? | Open Subtitles | هل تريدُ أن تقضي بقية الليل مع ذلك؟ أو معي ؟ |
Com ele ou comigo. | Open Subtitles | إما أن تكون معه، أم معي |
A pele não tem nada a ver contigo ou comigo. | Open Subtitles | الفرو لم يكن له اي علاقة بي أو بك |
Sim, ou comigo. | Open Subtitles | نعم، أو لي. |
Não finjais ter qualquer preocupação com a minha Casa, com os meus netos ou comigo. | Open Subtitles | لا تتظاهر بأن لديك أي اهتمام بمنزلي، أحفادي أو أنا .. |
Podes arriscar-te com eles ou comigo. Mas neste momento eu estou aqui e eles não. | Open Subtitles | بأمكانِكَ أن تأخذُ فرصتكَ معهُم أو معي لكن الأن أنا هُنا و هم لا |
Tem que estar com o Scott ou comigo porque eu consigo vê-los. | Open Subtitles | يمكنكم الذهاب مع " سكوت " أو . معي لآني يمكنني رؤيتهم |
Então fala com um psicólogo, ou comigo. | Open Subtitles | تكلّم مع طبيب نفساني أو معي |
O Dr. Welton tinha algum tipo de problema com o meu filho ou comigo. | Open Subtitles | الد. (ويلتون) كانت لديه مشكلة شخصيّة من نوع ما مع ابني أو معي |
Pode ficar com o Hank, ou comigo. | Open Subtitles | بإمكانه الإقامة مع (هانك) أو معي حتى. أجل، ربما. |
Nada teve a ver contigo ou comigo. | Open Subtitles | لم يكن له علاقة بي أو بكَ. |
Não tens de te preocupar com a Tess Mercer ou comigo. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تشغلي بالك بي أو (تيس). |
A nossa união nada teve a ver contigo ou comigo. | Open Subtitles | إتحادنا لم يكن شيئا له علاقة بك أو أنا |