"ou debaixo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أو تحت
        
    • أم تحت
        
    Também fiquei presa no autocarro ou debaixo do metro. Open Subtitles أيضاً عُلقت فى الاتوبيس أو تحت مترو الانفاق.
    Como se quem fala estivesse longe ou debaixo de água. Open Subtitles وكأن الشخص الذي يتكلم يبعد كيلومترات أو تحت الماء.
    Como lembrança, aceito todo o tipo de presentes, dinheiro e cheques, no meu escritório ou debaixo da árvore. Open Subtitles وللتذكير، أنا سأقبل جميع الهدايا. نقدأ وشيكات ، في مكتبي أو تحت الشجرة.
    Debaixo de um temporal? ou debaixo do feitiço de um homem... com um chapéu branco pontiagudo? Open Subtitles مريضان أم تحت تأثير رجل ذي قبعة بيضاء مدببة
    Disfarçado? ou debaixo dos lençóis? Open Subtitles متخفٍ أم تحت غطاء السرير؟
    Sabes o pior pesadelo que tiveste quando eras pequeno, a coisa mais assustadora que jamais imaginaste à espreita no armário ou debaixo da cama? Open Subtitles أتعرف أسوأ كوابيسك عندما كنت صغيراً .. الأكثر رعباً التي كنت تتصور أنها تختبئ في خزانتك أو تحت سريرك ؟
    Ponham as bagagens de mão no compartimento de cima ou debaixo da cadeira á sua frente. Open Subtitles الرجاء وضع الأمتعة الخاصة بكم في المقصورة العلوية... أو تحت مقاعدكم
    Mas processei-o, e o ADN dele não coincide com o que temos nas toalhas de banho, ou debaixo das unhas da vítima. Open Subtitles و لكني قمت بأخذ المسحات له و أخذت الحمض النووي الخاص به لم يطابق مع ما هو موجود لدينا على مناشف الحمام أو تحت أظافر الضحية.
    ou debaixo dos lençóis, evidentemente. Open Subtitles أو تحت الظروف الصعبة
    Mais logo, espero estar "sobre" a Nora, certo? Ou "debaixo" dela. Open Subtitles الليلة آمل أن أكون "على" (نورا) أو "تحت" (نورا)
    Logo à noite, espero estar "sobre" a Nora, certo? Ou "debaixo" da Nora, certo? Open Subtitles الليلة آمل أن أكون "على" (نورا) أو "تحت" (نورا)
    Lá fora, ou debaixo da caravana. Open Subtitles بالخارج أو تحت الشقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more