Devo seguir o cavaleiro para as masmorras... Ou devo voltar por onde vim? | Open Subtitles | يجب أن ألحق بالفارس إلى الزنزانة أو يجب أن أعود إلى المكان الذي أتيت منه؟ |
A precisão com que se livrou do seu marido... Ou devo dizer, do seu ex-marido, Lorde de Winter... foi louvável. | Open Subtitles | الدقة التي تخلصتي بها من زوجك أو ينبغي أن أقول زوجك السابق , اللورد دي وينتر كانت جديرة بالثناء |
Ou devo escrever pedidos errados dos clientes eu mesmo? | Open Subtitles | أم يجب أن اكتب الطلبات الخاطئة للزبائن بنفسى؟ |
- Vais-me arranjar roupas, Ou devo ir assim mesmo? | Open Subtitles | أتريد أن تعطيني بعض الملابس أو هل يجب أن أذهب هكذا؟ |
A nossa estagiária no primeiro dia de trabalho Ou devo dizer primeira nuvem de trabalho? Vamos lá, estagiária! | Open Subtitles | أم عليّ القول أول يوم كئيب في العمل يبدو غائماً جداً، أيتها المتدربة |
Ou devo chamar uma ambulância? | Open Subtitles | هل لا بأس بهذا أيها الطبيب أم ينبغي أن أستدعي سيارة الاسعاف ؟ |
Nem a minha mulher diz mal de si. Ou devo dizer ex-mulher. | Open Subtitles | لم تقل كلمة سيّئة ضدك أو عليّ القول زوجتي السابقة؟ |
Devo relaxar Ou devo ficar histérico? | Open Subtitles | هل يجب أن أهدأ فحسب أو يجب أن أكون هستيريا؟ |
Vai querê-lo pelo valor sentimental Ou devo deitá-lo fora? | Open Subtitles | أتريدها لقيمتها العاطفية؟ أو يجب أن أرميها؟ |
- Ou devo dizer, não cuida? - De que diabos estás a falar? | Open Subtitles | أو يجب أن أقول التي لم تنفذها - مالذي تتحدثين عنه بحق الجحيم ؟ |
- Tens planos Ou devo alinhar? | Open Subtitles | هل نحن التفكير فيه أو ينبغي أن أذهب في الصين على ذلك؟ |
Aqui estamos com o Steven Lee, Ou devo chamar-te do grande Stefan? | Open Subtitles | لذلك نحن هنا مع ستيفن لي، أو ينبغي أن أدعو لك ستيفان العظيم؟ |
Existe apenas uma escolha, Ou devo dizer, duas escolhas idênticas? | Open Subtitles | هناك حقاً خياراً واحداً فقط أو ينبغي أن أقول خياران متطابقان؟ |
Olá amigo! Ou devo antes dizer "Oi, senhor tristonho"! | Open Subtitles | مرحبا يافتى أم يجب أن أقول أهلاً ياسيد سمكة ؟ |
Estás a perceber o que quero dizer Ou devo falar mais devagar? | Open Subtitles | , هل تفهم ما أقوله أم يجب أن أتحدث ببطء أكثر ؟ |
Ou devo dizer, a rapariga que vive aqui contigo? | Open Subtitles | أو هل يجب أن أقول، الفتاة التي تعيش هنا معكِ؟ |
Ou devo dizer "a rapariga que vive aqui contigo"? | Open Subtitles | أو هل يجب أن أقول، الفتاة التي تعيش هنا معكِ؟ |
Já acabou de passar as perguntas que quer que ele faça à minha chefe, Ou devo voltar mais tarde? | Open Subtitles | هل انتهيت من تلقينه أسئلة ليسأل رئيستي، أم عليّ أم أعود في وقت لاحق؟ |
Eles têm uma maneira com a magia, Ou devo dizer uma maneira contra a magia? | Open Subtitles | لديهما أسلوبٌ مع السحر أم عليّ القول أسلوبٌ ضدّ السحر؟ |
Importa-se de dizer o que se passa? Ou devo falar com o seu supervisor? | Open Subtitles | هل تود أن تطلعني على ما يحدث هنا أم ينبغي أن أتحدث لرئيسك قليلًا؟ |
Gostarias de experimentar, Ou devo apenas atirá-lo directamente para o lixo? | Open Subtitles | أتودّون ان تجرّبونه، أو عليّ رميه مباشرة إلى القمامة؟ |
Ou devo dizer mentor Kosynski? | Open Subtitles | أَو يَجِبُ أَنْ أَقُولَ الناصح كوسنيسكي؟ |
Ou devo sair para que vocês façam o que quiserem? | Open Subtitles | أو علي الرحيل حتى تفعلون ما يحلوا لكم؟ |
.. Ou devo procurar outra garota. - Não, não, eu quero. Eu faço. | Open Subtitles | أو يجدر بي البحث عن فتاة أخرى - كلاّ, أنا أريد ذلك - |
Ou devo dizer, mais trabalhos? | Open Subtitles | أم علي أن أقول, إنهاء المزيد من العمل؟ |
Ou devo dizer "azulados"? | Open Subtitles | أم علي ان أقول "ذوي اللون الأزرق"؟ |
Ou devo chamar-te Doutora Bloom? | Open Subtitles | أم ينبغي علىّ أن أناديكِ بـ الطبيبة (بلوم) ؟ |
Ou devo dizer, há pouco? | Open Subtitles | او يجب ان اقول لاجل قصير واكثر؟ |
Ou devo pegar esta corda e fazê-lo com as minhas próprias mãos? | Open Subtitles | او هل يتوجب علي ان امسك الحبل واقوم بالعمل بنفسي؟ |