"ou lá o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أو أيا كان
        
    • أو أياً كان
        
    • أو شيء من
        
    • أو كيفما
        
    • أو مهما كان
        
    • أو مهما يكن
        
    • أو أي كان ما
        
    • أو أيًا
        
    Robinson, ou Rusk, ou lá o que é? Open Subtitles مستر روبنسون أو راسك هذا أو أيا كان إسمه ؟
    Certo, enquanto palravas sobre a crise na tua vida, ou lá o que era. Open Subtitles صحيح, بينما كنتِ تتحدثين كثيراً حول مُشكلة حياتك أو أيا كان الأمر
    E parabéns ou melhores votos ou lá o que se deve dizer. Open Subtitles ومبروك أو أفضل الأمنيات أو أياً كان من المفترض أن أقوله
    Acabem o jogo ou lá o que fazem os meninos das repúblicas. E eu não te chateio mais. Open Subtitles إلعبوا الورقات, أو أياً كان ما يلعبه فتيان المشاجرات, وأنا سأخرج من هنا
    Anderson, ou lá o que é... Open Subtitles الذي يدعونه أندرسون أو شيء من هذا القبيل.
    Mas depois o gás deve ter recuado ou lá o que foi porque a vaca explodiu. Open Subtitles لكن ذلك الغاز عاد إلى الداخل أو شيء من هذا القبيل فانفجرت البقرة
    Porque não estás a baptizar o gin, ou lá o que fazes antes da hora de abrir? Open Subtitles لماذا لا تعود كى تلمع السجق أو لخلط الجن بالماء أو كيفما تفعل هناك قبل وقت الفتح ؟
    para poderes ouvir-te e talvez admitires que talvez haja um problema e que não sou apenas um "mentecanto", ou lá o que é! Open Subtitles لكي تسمعي نفسك ولعلك تعترفين بأن هناك مشكلة وأنني لست بليداً أو مهما كان ذلك
    Estava a pensar porque haveria este demónio, ou lá o que é... Open Subtitles لماذا قام هذا الشرير أو مهما يكن لماذا قام
    Propôs-lhe um aumento de 50%, e um seguro médico que cubra os tratamentos para a albinice ou lá o que é. Open Subtitles قال بأنه سيقدم له نصف أجره زيادة له بالإضافة إلى المنافع الطبية لمساعدته في مرض "ألبرص" أو أي كان ما يسمونه
    De volta ao complexo, à casa da seita ou lá o que lhe chamas? Open Subtitles إلى مجمع أو بيت الطائفة أو أيًا كان ما تطلقون عليه؟
    Eu levo-te para fazer a coisa com a música, ou lá o que for. Pá! Vamos. Open Subtitles سآخذك لتعزف الموسيقى,أو أيا كان هيا ارجع
    Um escritório implicaria plantas e equipamento, faxes ou lá o que as pessoas de sucesso usam. Open Subtitles من شأن مكتب فعلي أن يشمل تجهيزات ومعدات أجهزة الفاكس أو أيا كان ما يستخدمه الناس الناجحين
    Mentalidade de grupo, ou lá o que é. Open Subtitles عقلية الغوغاء أو أيا كان. لا أعرف.
    O crime por cá andava muito por baixo até tu apareceres ou ficares por cá ou lá o que andas a fazer aqui. Open Subtitles الجريمة بالفعل زهقت قبل ظهورك. أو علقت أو أياً كان ما تفعله هنا.
    Tem novas pistas ou lá o que chamam? Open Subtitles هل عثرت على أدلة جديدة أو أياً كان ماتدعوه ذلك؟
    Mas boa sorte com as vossas futuras carreiras ou lá o que for. Open Subtitles ولكن أتمنى لك التوفيق في مسيرتك المهنية بالمستقبل أو أياً كان
    As minhas botas não são confortáveis, mas são mágicas, ou lá o que é. Open Subtitles حذائي أقل راحة، ولكن يبدو أن السحر أو شيء من هذا.
    Bem, sim, quero dizer, nós andamos tipo... andamos, andamos a sair juntos ou lá o que é. Open Subtitles نعم, كنا كما... . نتواعد أو شيء من هذا القبيل
    Ela apenas quer falar contigo de propriedades ou lá o que é. Open Subtitles لا بد بأنها تود الحديث عن المُلكية أو شيء من هذا القبيل أو...
    Aquela arma, ou lá o que era... era da sua empresa, não era? Open Subtitles ...هذا السلاح ، أو كيفما تسميه هو من إنتاج شركتك ، أليس كذلك؟ ...
    O demónio de olhos amarelos, ou lá o que era, falou comigo. Open Subtitles , الكائن الشيطاني ذو العيون الصفراء أو مهما كان هو , تحدث إليّ
    Eles vendem roupa interior de meninas em máquinas automáticas mesmo na baixa da cidade, a Ginza, ou lá o que é. Open Subtitles في آلات البيع على الشارع الرئيسي أو الجينزا أو مهما يكن
    Mantê-lo-emos debaixo de olho e, quando o Zogu o matar por ter roubado o Wi-Fi dele ou lá o que foi, talvez tenhamos sorte a nível forense. Open Subtitles سنبقي فقط أعيننا عليه و عندما يقتله (زوغو) ويسرق الواي فاي الخاص به أو أي كان ما قام به
    Passa lá 24 horas a cortar faixas ou lá o que é que ele faz. Open Subtitles هو مقيم هناك طيلة الوقت كالعمل على المقطوعات الموسيقية أو أيًا كان ما يفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more