"ou lá o que é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أو أياً كان
        
    • أو شيء من هذا
        
    • أو مهما يكن
        
    • أو اياً كان
        
    • أو أيا كان
        
    Se pudéssemos rebobinar a cassete ou lá o que é até ao estúdio de fotografia. Open Subtitles ... إذا كان يمكننا أن نُعيد الشريط أو أياً كان اسمه إلى ستوديو التصوير
    - Ao... - Sim. ...rabo de cobra ou lá o que é. Open Subtitles ذيل الثعبان , أو أياً كان ذلك.
    Anderson, ou lá o que é... Open Subtitles الذي يدعونه أندرسون أو شيء من هذا القبيل.
    As minhas botas não são confortáveis, mas são mágicas, ou lá o que é. Open Subtitles حذائي أقل راحة، ولكن يبدو أن السحر أو شيء من هذا.
    Estava a pensar porque haveria este demónio, ou lá o que é... Open Subtitles لماذا قام هذا الشرير أو مهما يكن لماذا قام
    Eles vendem roupa interior de meninas em máquinas automáticas mesmo na baixa da cidade, a Ginza, ou lá o que é. Open Subtitles في آلات البيع على الشارع الرئيسي أو الجينزا أو مهما يكن
    E são as duas malucas por gatos ou lá o que é. Open Subtitles وأنهم مثل ، تعرفين فتاة القطط أو اياً كان
    Robinson, ou Rusk, ou lá o que é? Open Subtitles مستر روبنسون أو راسك هذا أو أيا كان إسمه ؟
    Este homem, ou lá o que é, tem atormentado Ms. Hutchins. Open Subtitles هذا الرجل أو أياً كان كنهه كان يعذب الآنسة (هاتشينز)
    No momento em que deixámos o Demolidor, ou o Diabo de Hell's Kitchen, ou lá o que é... Open Subtitles اللحظة التى تركنا "ديرديفل"، أو "ذا ديفل أوف هيلز كيتشن" ، أو أياً كان
    Hoje em dia percorremos a América e tudo parece a mesma merda lojas "Old Navy and Bed", "Bath" ou lá o que é. Open Subtitles تقودين عبر أمريكا اليوم وكل شيء يبدو كما هو... البحرية القديمة و"بيد" "باث" أو أياً كان
    Bem, sim, quero dizer, nós andamos tipo... andamos, andamos a sair juntos ou lá o que é. Open Subtitles نعم, كنا كما... . نتواعد أو شيء من هذا القبيل
    Ela apenas quer falar contigo de propriedades ou lá o que é. Open Subtitles لا بد بأنها تود الحديث عن المُلكية أو شيء من هذا القبيل أو...
    Não vou permitir que passes tempo com ela a fazer projectos ou lá o que é que fazem, acabou-se! Open Subtitles لن أسمح لك بقضاء الوقت معها تقومون بمشاريع... أو مهما يكن ما تفعله. نهاية الحديث!
    Eu tive mono... ou lá o que é. Open Subtitles -لديّ مرض "المونو"، أو مهما يكن ...
    Isso é porque enquanto ouvias o Padre Douglas a divagar sobre São Francisco ou lá o que é, eu andava debaixo dos bancos da igreja a espreitar as saias das raparigas. Open Subtitles هذا بسبب أنك كنت تستمع إلى ما يقوله الأب (دوغلاس) الهراء بشأن القديس (فرنسيس) أو اياً كان كنت تحت مقاعد الكنيسة أنظر إلى تنانير الفتيات
    Mentalidade de grupo, ou lá o que é. Open Subtitles عقلية الغوغاء أو أيا كان. لا أعرف.
    É o teu amigo, a tua curte ou lá o que é. Open Subtitles انه صديقك أو... مفتونة به... أو أيا كان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more