"ou nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أو لا شيء
        
    • أو لاشيء
        
    • أو لا شيئ
        
    • أَو لا شيء
        
    • أو لاشيئ
        
    • لا شئ أو
        
    • أَو لا شيءَ
        
    • او لا شئ
        
    • او لا شيى
        
    • او لاشيء
        
    • او لا شىء
        
    • او لا شيء
        
    • او لاشيئ
        
    • أو فاشل
        
    • أو لا تحصل على شيء
        
    É isso que vais usar? Woo! Vamos ao dobro ou nada. Open Subtitles هل هذا ما يقلقك؟ هيا بنا، الضعف أو لا شيء
    O dobro ou nada... digo que não podes partir essa mesma garrafa com as tuas próprias mãos. Open Subtitles الضعف أو لا شيء يقولون أنك لا تستطيع كسر نفس زجاجة البيرة تلك بيديك المجردتين.
    Porque isto deixa-nos com esta relação de tudo ou nada com a tecnologia. TED لأن هذا يجعلنا في علاقة الكل أو لا شيء مع التكنولوجيا، أليس كذلك؟
    Como a Nancy e o John estão nesta relação de tudo ou nada, TED لأن نانسي وجون هما في علاقة الكل أو لاشيء
    Ela diz que lhe deve 15000, e é tudo ou nada. Tenho de ir, senão ela grita comigo. Open Subtitles إنها تقول بأنك مدين لها بـ15.000 ليرة إما كاملة أو لا شيء
    Agora eu sei Porque é tudo ou nada contigo. Open Subtitles الآن وأنا أعلم لماذا هو الكل أو لا شيء معك.
    Porco no Saco pode ganhar tudo ou nada Open Subtitles خنزير في كزة هل يمكن أن يفوز كل شيء أو لا شيء
    Provavelmente lembra-se pouco ou nada. Open Subtitles من المحتمل أن تتذكرين القليل جدا أو لا شيء.
    Quero ou amor à primeira vista, ou nada. Open Subtitles أنا أريد حُبـّـا من أول نظرة أو لا شيء عـلى الإطـلاق
    Bem, não nos deixam ver mais televisão, por isso é isto ou nada Open Subtitles حسنا , ليس من المسموح لنا مشاهدة التلفاز في هذا الوقت وبالتالي إما هذا أو لا شيء
    Põe o dobro, ou nada contra. Não há maneira de ele conseguir. Open Subtitles ضعني في الرهان، الضعف أو لا شيء مستحيل أن ينجح في ذلك
    - Eu pago o dobro ou nada. Bem, neste caso, como posso recusar? Open Subtitles أنا سأعطيك ضعف أو لا شيء حسنا، في تلك الحالة، كيف أرفض؟
    Se bem me lembro, era o dobro ou nada. Open Subtitles أعتقد أنّ الرهان كان مضاعفاً أو لا شيء
    Meu, dobro ou nada. Nem por sombras consegues. Open Subtitles الضعف أو لا شيء مستحيل أن تضربي الكرة هذه المسافة
    O dobro ou nada, Colossios 3:12. Open Subtitles ضغف المبلغ أو لاشيء على أنها لكلوش المقطع 3 والقسم 12
    São os velhos tempos, os maus, os tempos do tudo ou nada. Open Subtitles إنها الأيام الخوالي ، الأيام السيئة أيام الكل أو لا شيئ ، لقد عادوا
    - É um milhão ou nada. Open Subtitles انه مليون أَو لا شيء هل ذلك جيد ؟
    Agora ou nunca. Tudo ou nada. Open Subtitles الآن أو أبداً، الكل أو لاشيئ
    - Toma, Jack. O triplo ou nada. Open Subtitles -إليك " جاك " لا شئ أو الثلاثة أضعاف
    Dobro ou nada, porque vocês tiveram sorte. Open Subtitles لا، لا، لا. ضاعفْ أَو لا شيءَ سيَقُولُ بأنّك محظوظاً
    - Ouve. É tudo ou nada. - Bem. Open Subtitles استمع من الاسهل اما كلها او لا شئ
    O dobro ou nada no sebento! - Apostado. Open Subtitles الضعف او لاشيء على الضخم
    Mais uma vez. O dobro ou nada. Open Subtitles مرة اخرى مجددا، الضعف او لا شىء.
    Mas este é um jogo do tudo ou nada. Open Subtitles لكنك تلعب لعبة كل شيء او لا شيء
    O dobro ou nada. Open Subtitles مزدوجة او لاشيئ
    Um dos candidatos de Camden do "Estrada ou nada" comeu maionese estragada e morreu por 3 minutos. Open Subtitles إحدى مُتسابقي "كامدن" في "فالح أو فاشل" حظى بمايونيز سيء ومات لثلاث دقائق
    Tu compras a coisa toda ou nada. Merda. Open Subtitles تزايد على كل شيء أو لا تحصل على شيء أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more