"ou outra coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أو أي شيء
        
    • أو شيء آخر
        
    • أو أيّ شيء
        
    • أو شيء من هذا
        
    • أَو شيء
        
    • أو أي شئ
        
    • او اي شيء
        
    • او ماشابه
        
    • أو شيئا
        
    • أو أيّ شئ
        
    Não há nenhum trilho de gado ou outra coisa qualquer nesta direcção. Open Subtitles لا يوجد آثار ماشية أو أي شيء آخر في هذا الإتجاه
    Quando desaparece alguma coisa, uma cabeça de gado ou outra coisa... eles chegam, a meio da noite... partem tudo, assustam as crianças, é o diabo. Open Subtitles شيئاً يفقد, عجل أو أي شيء يأتون في منتصف الليل, يثيرون الفوضى,‏ يروعون الأطفال والجميع
    Queres que toquemos a mesma peça ou outra coisa? Open Subtitles هل تريدين ان نعزف نفس المعزوفة أو شيء آخر
    Os homens das SS estavam constantemente a beber vodka, ou cognac ou outra coisa qualquer das suas garrafas. Open Subtitles رجال الـ "إس إس" كانوا يشربون الفودكا بإستمرار أو كونياك أو شيء آخر من زجاجاتهم
    Não tive oportunidade de verificar o telefone ou outra coisa qualquer. Open Subtitles لم تسنح لي الفرصة لتفقد الهاتف أو أيّ شيء آخر
    Talvez seja a época de nidificação ou outra coisa qualquer. Open Subtitles ربما هو موسم بناء أعشاشها, أو شيء من هذا القبيل
    Deve ter desejado muito apertar-me a mão ou outra coisa qualquer. Open Subtitles يَجِبُ عليكَ حقاً مُصَافَحَتي ، أَو شيء آخر
    Queria perguntar-te se gostavas de, talvez, ir tomar um café ou outra coisa comigo, talvez. Open Subtitles كنت أتسائل إن كنتي تودين إحتساء القهوة أو أي شئ برفقتي
    Devemos descobrir se é um tubo, um taco de basebol ou outra coisa. Open Subtitles علينا معرفه اذا كان انبوب او مضرب بيسبول او اي شيء آخر ,لا , اعني
    Pois. Ou biquínis ou mini-saias ou outra coisa qualquer que mostre que realmente tens uma forma. Open Subtitles أجل, أو البيكيني أو التنانير القصيرة أو أي شيء يظهر شكلك
    Então tens certeza que não queres uma cerveja ou outra coisa? Open Subtitles هل انت متأكد انك لا تريد ان أحضر لك بعض البيره أو أي شيء لا , لا لا بأس
    Então tem a certeza que eu não posso dar-te uma cerveja ou outra coisa? Open Subtitles هل انت متأكد انك لا تريد ان أحضر لك بعض البيره أو أي شيء
    Talvez perdesses o telemóvel ou as chaves ou outra coisa qualquer, mas definitivamente, não a parte da prova mais importante de toda a tua vida. Open Subtitles ربما تفقد هاتفك النقال او مفاتيحك أو أي شيء لكن بالتأكيد ليس قطعة الدليل الأكثر أهمية في حياتك على الإطلاق
    Queres enviar dinheiro ou outra coisa? Open Subtitles أتريدين إرسال المال أو شيء آخر ؟
    Então, este assunto "eles vão matar-me", a que o Masters se referia era sobre o quadro roubado ou outra coisa? Open Subtitles حسنا، موضوع " إنهم سوف يتقلونني" برمته الذي كان ينادي به ماسترز كان أيضا حول اللوحات المسروقة أو شيء آخر
    Não queres ficar e beber um café ou outra coisa? Open Subtitles ألا تريد المكوث لشرب القهوة أو أيّ شيء ؟
    Mas espero que saibas que ela não precisa de consolo por não ter sido adoptada ou outra coisa, com um presente especial. Open Subtitles لكـن آمـل أنـك تعلم أنـه لا يتوجب عليك التعويض على عـدم تبنيهـا أو أيّ شيء بهـديـة مميـزة
    Se começar a sentir-se tonta ou tocada ou... ou outra coisa... Open Subtitles إن شعرتِ بالدوار أو الدوخة أو... أو أيّ شيء
    Não saltes para nos assustares com um machado ou outra coisa. Open Subtitles لا تقفزي وتفزعينا بفأس أو شيء من هذا القبيل.
    Queres café ou outra coisa? Open Subtitles أيمكنني إحضار قهوة أو شيء من هذا القبيل؟
    Se ele teve acesso, conseguia trazê-la para aqui numa mala, ou outra coisa. Open Subtitles إذا كَانَ عِنْدَهُ ترخيصُ أمنِ، هو كان يُمكنُ أنْ يَحْملَ ظهرَها هنا في a حقيبة أَو شيء.
    Podes ficar com o teu serão, sozinha, que eu vou jogar póquer, ou outra coisa. Open Subtitles يمكنك الحصول على أمسيتك وحدك كما تحلمين بها و سأذهب أنا للعب البوكر أو أي شئ
    Há gente por toda a parte... que doaria um rim, um pulmão ou outra coisa, meu. Open Subtitles اتعلم، هناك العديد من الناس مستعدين للتبرع بكلية او رئة او اي شيء
    Queixinhas ao teu irmão ou outra coisa? Open Subtitles هل ستحضر اخاك او ماشابه ؟
    Não sei porquê, não sei se foi por amor, ou outra coisa, mas isto destruí-lo-á, a menos que ele seja um homem mais forte do que imaginámos. Open Subtitles لا أعلم لماذا. لا أعلم إن كان الدافع هو الحب أو شيئا آخر، لكن... هذا سيدمره إلا إذا كان شخصا أقوى مما اعتقدنا.
    Fez-lhe um buraco de lado, encheu-a com gasolina, ou outra coisa qualquer, inflamável. Open Subtitles فتحة المثقاب في الجانب إملأها بالجازولين أو أيّ شئ آخر سريع الإشتعال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more