"ou para onde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أو إلى أين
        
    • أو أين
        
    • الاتجاه الذي
        
    Quero lá saber dos pais ou para onde ela vai. Open Subtitles , أنا لا أهتم من هما والداها أو إلى أين ستذهب
    Devido às normas bancárias, não se sabe de onde veio ou para onde foi o dinheiro. Open Subtitles فلا تُوجد وسيلة لنعرف من أين جاء ذلك المال أو إلى أين ذهب.
    Não sabia quem era ela ou para onde íamos até chegarmos. Open Subtitles لم أكن أعلم من هي أو إلى أين نتجه حتى وصلنا.
    Nem sempre é fácil saber qual é ou para onde nos levará. Open Subtitles ليس سهلا ً دائما ص لمعرفة ماهو أو أين سيقودنا
    Nunca disse adeus, porque se ia embora ou para onde ia. Simplesmente, desapareceu. Open Subtitles لم يقم مطلقاً بقول الوداع , أو سبب رحيله أو أين هي وجهته لقد اختفى بكل بساطة
    Sabe de que direção ela veio ou para onde foi quando saiu? Open Subtitles هل لديكَ أي فكرة عن الاتجاه الذي أتت منه ؟ أو الى اين ذهبت عندما رحلت ؟ لا ، أخشى ان ذلك غير ممكن
    Ele cresceu com uma mãe que nunca pode explicar-lhe porque o tinha de deixar tantas vezes ou para onde ela estava realmente a ir. Open Subtitles لقد تربى مع أم لا تستطيع أن تشرح له لماذا يجب عليها تركه كثيراً أو إلى أين تذهب حقاً
    Ela não sabe o teu nome ou para onde vamos. Open Subtitles هي لا تعرف إسمك أو إلى أين سنذهب.
    Sei que nunca... falamos disto, o que é que significava ou para onde iria. Open Subtitles أعلم أننا لم يسبق أن... تحدثنا عن طبيعة هذه العلاقة أو إلى أين وجهتها
    Ninguém sabe quem vai ou para onde vai até o algoritmo os escolher. Open Subtitles لا أحد يعرف من أو أين سينتقل حتى تختاره خوارزمية.
    Sabe quem ele é, ou para onde a levou, ou alguma coisa assim? Open Subtitles هل تعرفين مَن يكون أو أين أخذكِ أو ما شابة؟
    Ainda não sabem o que lhe aconteceu, ou quem a levou, ou para onde foi ou como... Open Subtitles ما زالوا لا يعرفون ما حل بها أو من أخذها أو أين ذهبت أو كيف عادت
    Não sei como lidar com isso ou para onde direcionar Eu só... Open Subtitles وأجهل ما عساي أفعله حيال غضبي، أو أين أفرّغه، إنّما...
    Então, não fazemos ideia de onde estão ou para onde vão. Open Subtitles او ما الاتجاه الذي سيسلكونه؟ السيارتين اللتان سرقتا وتم تنظيم الحادثه بهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more