"ou qualquer outra coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أو أي شيء
        
    • أو أى شىء
        
    • أو شيء ما
        
    É inútil tentar ensiná-la uma língua ou qualquer outra coisa. Srta. Open Subtitles محاولة تعليمها اللغة أو أي شيء آخر غير مفيدة هنا
    Não querem ser professores, astronautas ou qualquer outra coisa que requeira esforço. Open Subtitles ليس المعلم ، وليس رائد فضاء أو أي شيء يتطلب جهدا.
    Nunca tive um problema com a danificação de aquíferos ou qualquer outra coisa. TED لم يحصل لي قط مشكل العبث بطبقة مياه جوفية أو أي شيء آخر.
    O piloto fez tudo o que podia Mas o aparelho não deixa os DRDs ou qualquer outra coisa de metal aproximar-se Open Subtitles القبطان فعل كل ما يمكنه ولكن الجهاز لن يدع الأليين أو أى شىء معدنى قربه
    A minha função como porta-voz era fugir à pergunta, andar às voltas ou dar uma resposta aceitável ou qualquer outra coisa em que eu acreditasse na altura. Open Subtitles كان وضعى بصفتى المُتحدّث بأسمهم هو المُراوغة, أو التلاعب بطريقة ما, أو اعطاء ردّاً مقبولاً أو أى شىء كُنت اعتقده فى ذلك الوقت.
    Acho que a informática não é apenas fazer contas ou jogar Candy Crush ou qualquer outra coisa. TED وأعتقد أن الحوسبة لا تتعلق فقط بالحساب أو لعب الكاندي كراش أو شيء ما.
    A partir de agora, não vou aceitar qualquer tipo de livro... projecto de ciências dioramas... ou qualquer outra coisa sobre yo-yos ou relacionado com tópicos de yo-yos. Open Subtitles من الآن فصاعداً لن أقبل أي تقارير كتابية، أو مشاريع علمية، أو لوحات فنية، أو أي شيء آخر يتناول ألعاب اليويو.
    Talvez sejam accionados por calor ou ruído ou qualquer outra coisa. Open Subtitles ربما تثار بالحرارة أو بالصوت أو أي شيء آخر
    Tu nem querias que vendessemos polyester, ou qualquer outra coisa. Tu querias ir embora e voltar para a aldeia. Open Subtitles لم يكن عليك أن تجعلنا نبيع البوليستر، أو أي شيء آخر
    Quero dizer, não há código idiota ou qualquer outra coisa, pois não? Open Subtitles أعني ليس هناك رمز لرجل غبي أو أي شيء , أليس كذلك ؟
    Podemos conversar sobre a cyber segurança ou qualquer outra coisa que esteja na sua mente. Open Subtitles يمكننا التحدث عن الأمن الإلكتروني أو أي شيء آخر يمكن ان يكون ببالك
    Ela era como a cocaína ou o tabaco, ou qualquer outra coisa que nos vicia. SALÃO Champanhe Open Subtitles كانت مثل الكوكايين أو السجائر أو أي شيء آخر يُمكنك أنْ تُدمن عليه.
    Não temos testemunhas, não encontramos quaisquer provas, sangue ou qualquer outra coisa que indique um corpo. Open Subtitles ليس لدينا أي شهود، لم نعثر على أي دليل، دم أو أي شيء آخر يدل على جثة.
    Assim como gosto de dinheiro, comida ou qualquer outra coisa. Open Subtitles مثل أنني أحب المال أو الطعام أو أي شيء مفيد
    Se no futuro precisar de uma boleia ou qualquer outra coisa... qualquer coisa mesmo, por favor, não hesite. Open Subtitles إن كنت تريدين توصيلة في المستقبل, أو أي شيء... أي شيء ٍ على الإطلاق, فأرجوك... لا تتردّدي.
    Se precisar de qualquer referência ou qualquer outra coisa... posso com certeza fornecer-lhe tudo que... Open Subtitles -إذا كنتى تريدى شهادات المؤهل أو أى شىء -ممكن أن أزودك بها أو ... ........
    Muitas vezes, vou de táxi e vejo um buraco numa camisa ou qualquer outra coisa que me parece interessante, bela ou prática, de uma forma que nunca vira antes. TED وأحيانا عندما أكون في تاكسي وأرى ثقبا في قميص أو شيء ما يبدو مثيرا للاهتمام أو جميل أو عملي على نحو لم أره من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more