Não te quero como técnico supervisor ou como supervisor técnico... ou seja lá o que tu fazias. | Open Subtitles | لا أريد أن تعود كتقني إشراف أو مشرف تقني، أو أياً ما كانت وظيفتك |
Os terroristas, ou seja lá o que for, podem estar a vigiá-las. | Open Subtitles | الإرهابيّيون، أو أياً ما كانوا قد يكونون مراقبين للطرق |
Agora vem a parte em que digo que te amo e te deixo a contar estrelas ou seja lá o que for que os homens fazem nos telhados. | Open Subtitles | الآن هذا هو الجزء حيث أخبرك أنّي أحبك وأتركك تحسب النجوم أو أيًا كان يفعله الرجال على أسطح منازلهم. |
Pensava que querias distância, ou seja lá o que for. | Open Subtitles | ظننتك ترغبين في قطع علاقتنا أو أيًا كان |
Digo, como é que sais nessa suposta reunião... ou seja lá o que for, e como vai isso ajudar-nos agora? | Open Subtitles | أعني كيف لنا أن نمضي في هذا الإجتماع أو مهما كان .. وكيف سيفيدنا في هذا الوقت ؟ |
Vamos deixá-los retirarem a lama, ou seja lá o que for. | Open Subtitles | سندع الصيانة ينظفون برك الطين أو مهما كان ما يفعلونه |
Sim, é claro que pensei sobre isso, mesmo antes de nós reatar, ou seja lá o que é isso. | Open Subtitles | نعم , بالطبع فكرت بذلك حتى قبل ان ان نعود لبعضنا , او مهما كان ما نفعله الآن |
Podes dar a volta à cabeça da minha irmã e fazer as pessoas de idiotas com as tuas visões ou seja lá o que for, mas não és especial! | Open Subtitles | يمكنك أن تعبث بعقل أختي. يمكنك تخدع الناس برؤاكَ أو أياً كانوا بحق الجحيم، |
Acho que acredita... que o computador ou o Walkman ou seja lá o que for, deve ser uma extensão natural do indivíduo. | Open Subtitles | أعتقد بأنك تؤمن أن الكمبيوتر أو مُشغل الموسيقى أو أياً كان الجهاز، يجب أن يكون في متناول يد الفرد |
Poderás estar a convergir com o Livro ou seja lá o que for, mas continuas a ser a porra de um Espanca Fantasmas. | Open Subtitles | ربما أن تتقارب مع الكتاب أو أياً كان هذا، ولكنك لا تزال قاتل أشباح لعين |
Uma vez que elas tenham os medicamentos e a terapia estabelecidos, ou seja lá o que for, são transferidas para um piso inferior. | Open Subtitles | بمجرد أن ينتظمن في تناول الأدوية و العلاج النفسي أو أياً يكن ، ينتقلن إلى مستوى أكثر راحة و مرونة |
o que se passa... seja lá o que for, ou... o que ele tenha feito, ou seja lá o que for que se passa... | Open Subtitles | أيًا ما كان، أو أيًا ما فعل ...أو أيًا ما يحدث بينكم |
ou seja lá o que for. | Open Subtitles | أو أيًا كان ما تأكله |
Destes índios ou seja lá o que são. | Open Subtitles | أولئك الهنود أو أيًا كانوا |
Hoje é terça ou seja lá o que for. | Open Subtitles | اليوم هو الثلاثاء أو أيًا كان |
Devíamos ter mais patrulhas no bloco mas os cortes de orçamento ou seja lá o que for. | Open Subtitles | كان علينا الحصول على دورية أكثر في شارعنا ولكن الميزانية لا تسمح أو مهما يكن |
Que dizes a comprar-lhe um osso, ou seja lá o que os cães comem? | Open Subtitles | ما رأيك لو نحضر له عظمه أو وجبة أو مهما كانت الكلاب تأكل ؟ |
Agora vou caçar aquele tubarão, ou seja lá o que for e se Deus quiser, matá-lo. | Open Subtitles | الآن،سأصيد ذلك القرش أو مهما كان وآمل بقتله |
Terceiro, devem jurar, jurar legalmente, que não vão matar aquele tubarão, ou seja lá o que for, se é que existe. | Open Subtitles | ثالثاً: يجب أن تقسم قسماً قانونياً بأنك لن تقتل القرش أو مهما يكن إن وجد حقيقة |
Não quero saber como as mulheres são faladas ou retratadas pelas letras de música rap ou seja lá o que for. | Open Subtitles | أنا لا اهتم بالطريقة التي يتم التحدث إلى النساء بها او الطريقة التي تهاجم بها موسيقى الراب النساء او مهما يكن |
Vou desligar, para que possas contar carneirinhos... ou seja lá o que for que vocês, rapazes do Kansas, sonham. | Open Subtitles | سأدعك الأن لتعد الأغنام... ...او مهما تريد يا أبن كنساس أن تحلم به |