"ou tens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أو لديك
        
    • أم لديك
        
    • أو أنك
        
    • أو أنّك
        
    • أم أن
        
    • أم أنكِ
        
    • أو هل لديك
        
    Isto qualifica-se como estar a roubar a um bandido, ou tens uma nova desculpa para ficar com algo que não te pertence? Open Subtitles هل هذا ينطبق على مبدأ السرقة من الناس السيئين فقط أو لديك عذر جديد للاستيلاء على شيء ليس لكِ؟
    ou tens razões pessoais para essa tua atitude? Open Subtitles أو لديك أسباب سرية لهذا الموقف الخاص بك ؟
    ou tens identidade dissociativa, também conhecida como múltipla personalidade. Open Subtitles أو لديك إضطراب هوية فصامي المعروف أيضا باسم متعددة اضطراب في الشخصية
    Escolhe. Ou me amas ou tens direitos de ocupante ilegal? Open Subtitles أي حقوق، أنت تحبني أم لديك حقوق كساكن هنا؟
    A fingir que não percebes? ou tens tanto medo que ficaste mudo? Open Subtitles بالتظاهر بأنك لا تعلم أو أنك خائف , فأنت لا تتكلم؟
    ou tens uma aversão às toalhas, ou queres a dor. Open Subtitles إما أن لديك اشمئزازاً من المناشف أو أنّك تريد الألم
    Bateste com a cabeça em criança ou tens alguma coisa de errado? Open Subtitles هل سقطت على رأسك كالطفل أم أن ثمّة خطب ما بك؟
    ou tens andado a tentar humilhar-me? Open Subtitles أم أنكِ كنتِ تحاولين إهانتي طوال ذلك الوقت؟
    Podemos continuar ou tens mais perguntas? Open Subtitles هلا أكملنا؟ أو لديك المزيد من الأسئلة الحمقاء؟
    Ou não me amas ou tens uma forma muito estranha de o demonstrares. Open Subtitles إمّا انك لا تحبني، أو لديك طريقة غريبة حقاً لتدعني أعرف عنها
    Vamos pedir mais um copo ou tens planos? Open Subtitles هل نطلب المزيد من الشراب أو لديك مكان لتذهب إليه؟
    Ainda usas o nome de código XIII ou tens um nome próprio? Open Subtitles إذاً لازلتَ العميل "13" أو لديك إسماً مُناسباً الأن؟
    E ela confessou isso ou tens alguma prova? Open Subtitles هل اعترفت لك أو لديك دليل آخر؟
    ou tens um dos 20% da Villani que são culpados. Open Subtitles أو لديك واحد من%20 (فيلاني ) بأنهم مذنبون .
    ou tens o metabolismo mais elevado do mundo ou tens uma disfunção por comida bem escondida. Open Subtitles أيضا لديك أعلى حرق للغذاء في العالم highest metabolism = هو قيام الجسم بـ أستهلاك سريع للغذاء بدون زيادة في الوزن أو لديك أضطراب مخفيجيدافي الأكل.
    Consegues fazer isso ou tens mais perguntas sobre a minha vagina? Open Subtitles هل تستطيع فعل ذلك، أم لديك أسئلة أكثر عن مهبلي؟
    É assim que te chamam, ou tens uma alcunha? Open Subtitles ،هل هذا ما يدعونك به أم لديك كنية؟
    Só me trazes problemas ou tens uma solução? Open Subtitles هل أتيت لي بمُجرد مشاكل فقط أم لديك حلول ؟
    - ou tens um plano genial para dormir com o inimigo ou perdeste a cabeça! Open Subtitles إما أنك حضرت خطة ذكية للنوم مع العدو أو أنك فقدتي عقلك
    ou tens medo de perder? Open Subtitles أو أنّك خائف من الخسارة ؟
    Estás contente por me ver, ou tens uma caçadeira no bolso? Open Subtitles كنت سعيدة لرؤيتي، و أم أن هذه البندقية في جيبك ؟
    ou tens vergonha de ser vista em público comigo? Open Subtitles أم أنكِ تخجلين ان تشاهدي علنا برفقتي ؟
    ou tens o maior par de colhões da terra? Open Subtitles أو هل لديك أكبر زوج من الكرات على الأرض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more