| Colocaram o ouro e os diamantes sob a cidade. | Open Subtitles | لقد نقلوا الذهب و الالماس من تحت المدينة |
| É assim que eles obtêm o ouro e os outros materiais valiosos. | TED | هذا كيف يحصلون على الذهب و مواد قيمة اخرى |
| Dou-te este ouro e prata... como símbolo dos meus bens materiais. | Open Subtitles | أهديك الذهب و الفضة رمز من سلع كل الدنيا |
| Fizeram um caixão de vidro e de ouro e ficaram de vigília eterna junto a ela. | Open Subtitles | لذا صنعوا تابوت من الزجاج والذهب وبقوا فى حراسة دائمة لها |
| "Ver ouro e diamantes Lá no fundo, lá no fundo | Open Subtitles | سترى ألماس وذهب يغرق في الأعماق. |
| Contrabando de cadeados de ouro e camisas limpas. | Open Subtitles | و أهرب لك السلاس الذهبية و القمصان اللامعة |
| Não andamos vestidas de ouro e linho fino. | Open Subtitles | ملابسنا ليست موشاه بالذهب و الكتان الناعم |
| O grande problema, é que ela está escondida por trás de uma parede de ouro e prata. | Open Subtitles | لكن المآساة انها تختبى وراء جدار من الذهب و الفضه |
| Isto foi verdade com o marfim, borracha, ouro e petróleo. | Open Subtitles | حدث هذا مع العاج و المطاط و الذهب و البترول |
| Correntes de ouro e cabelos no peito? | Open Subtitles | السيارات الرياضية سلاسل الذهب و الصدر المشعر ؟ |
| Se me alvejassem, mandava banhar a bala a ouro e guardava-a. | Open Subtitles | , لو كانوا سيستخرجون رصاصة مني لكنت سأضعها في قالب من الذهب و أعلقها على الحائط |
| Como é que explicarias o desaparecimento na ruela... o roubo do ouro e os controlos loucos da caravana... que a fizeram cair da ponte? | Open Subtitles | كيف تفسرين اختفائك فى الزقاق و كيف سرقتِ الذهب و دمرتِ الشاحنة مما سبب انهيار في الجسر؟ |
| Não existem outras partículas para além dos flocos de ouro e meteorito. | Open Subtitles | لا يوجد شيء غريب سوى الذهب و قطعة صخر المذنب |
| Recordo um grupo de pessoas que quiseram avançar para oeste com sonhos de ouro e oportunidade. | Open Subtitles | أتذكر مجموعة من الناس أرادت أن تتوجه للغرب بأحلام الذهب و الفرص |
| Uma liga de ouro e outros metais, minerais, argentite, e cerargirite. | Open Subtitles | مسبوك مِن الذهب و معادن أخرى، ''أرجنتيت''، و ''كلورآرترايت''. |
| Olha para aquela casa de classe do Médio Oriente, com ouro e mármore. | Open Subtitles | يا للعجب، انظروا إلى ذلك البيت الانيق الشرق أوسطي المبني من الذهب و الرخام |
| As pessoas vão sempre querer viver ao lado de grandes casas do Médio Oriente com ouro e mármore. | Open Subtitles | الناس لطالما أرداوا أن يعيشوا بجانب بيت من الذهب و الرخام |
| Para glória, Deus e ouro e a Companhia de Virgínia | Open Subtitles | # من أجل مجد الرب والذهب وشركة فرجينيا # |
| Para glória, Deus e ouro e a Companhia de Virgínia | Open Subtitles | # من أجل مجد الرب والذهب وشركة فرجينيا # |
| Alguns associados meus com ligação com o governos Americano no Iraque, e descobriram uma grande porção da fortuna escondida do Saddam Hussein, na foram de dinheiro, ouro e jóias. | Open Subtitles | لدي بعض الشركاء الذين لديهم علاقات بالحكومة الأمريكة كانو في العراق وهم إكتشفوا تماماً ذلك الجزء الكبير من ثروة صدام حسين المخفية -على شكل أوراق نقدية وذهب ومجوهرات |
| Achas que ela tem aquele relógio de ouro e o... | Open Subtitles | هل تحسبين أنها حصلت على ...تلك الساعة الذهبية و |
| "Querido pai, nove mulas carregadas de ouro e preciosidades" | Open Subtitles | أبي العزيز تسعة بغال محملة بالذهب و الكنوز وزعت |
| Acham que vale a pena para eles matar pessoas como nós, que vêm em busca de ouro e depois vão-se embora? | Open Subtitles | ناس مثلنا ، يستولون على الذهب ثم يهربون به هل تعتقد أننا نستحق القتل ؟ |
| Levavam muito ouro e outros valores para casa, ninguém controlava os bens que saíam, era um verdadeiro filão para eles. | Open Subtitles | كانوا يحصلون على الكثير من الذهب وأشياء ثمينة أخرى لم يُحصيها أحد ، كان ذلك مصدراً ثميناً لهم |
| Sabem que ele é uma mina de ouro e que vocês o querem matar. | Open Subtitles | يعلمون أنّه منجم ذهب و أنّ جماعتكِ يريدونه ميتاً |