"outra bebida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شراب آخر
        
    • شراباً آخر
        
    • مشروب آخر
        
    • شراب أخر
        
    • كأس آخر
        
    • مشروباً آخر
        
    • لمشروب آخر
        
    • شرابا اخر
        
    • لشراب آخر
        
    • كأساً آخر
        
    • شراباً آخراً
        
    • مشروبا آخر
        
    • مشروب أخر
        
    • مشروب اخر
        
    • مشروبا اخر
        
    Pela nossa companhia. Ou para tomar outra bebida. Open Subtitles بسبب صحبتنا المُبهجة أو تَناوُل شراب آخر.
    Nem por isso. Empregado, traga outra bebida aqui ao meu amigo. Open Subtitles لا حقيقتآ , جرسون , أحضر شراب آخر لشريكى هنا ؟
    Não, hoje, tiras a tarde, pedes outra bebida, vais ao spa. Open Subtitles كلا, ليس اليوم, أن ستأخذ ما بعد الظهير أستراحة، أحتشي شراباً آخر, أذهب الى منتجع سياحيّ.
    Acho que preciso de tomar outra bebida primeiro, mas mal posso esperar para te ver a mexer. Open Subtitles أظن أنني سأحتاج شراباً آخر أولاً لكنني أتطلع لرؤيتك تتحرك.
    Bem, ou outra bebida, consoante o sítio onde estava. TED حسنا أو أي مشروب آخر يعتمد على أينما تكونوا.
    Vai tomar outra bebida. Open Subtitles عبر مصطلحات متفق عليها أذهبي للحصول علي شراب أخر
    Vá relaxa, bebe outra bebida. Open Subtitles هيا يا رجل، هدئ من روعك، احتسي شراب آخر.
    Porque não me deixa, pagar-lhe outra bebida, e vou surpreendê-la mais um pouco. Open Subtitles لماذا لا تسمحي لي أه اشتري لك شراب آخر ، و سوف ادهشك اكثر
    Deixe-me oferecer-lhe outra bebida... a menos que esteja acompanhada. Open Subtitles دعيني أدعوك على شراب آخر ما لم تكوني هنا برفقة أحدهم
    Vou buscar outra bebida para ti. Sim, é uma boa ideia. Obrigado. Open Subtitles ـ دعني أجلب لك شراب آخر ـ أجل، أنها فكرة جيّدة، شكرًا
    Porque não me dão outra bebida? Open Subtitles لماذا لا يمكنني الحصول على شراب آخر ؟
    Porque não me dão outra bebida? Open Subtitles لماذا لا يمكنني الحصول على شراب آخر ؟
    Quando terminar, volte, beba outra bebida com eles, e, depois, saia de lá. Open Subtitles ،عندما تنتهين عودي واحتسي شراباً آخر معهم ثم اخرجي
    Espero que Johnny saiba como escolhe os amigos. Preciso de outra bebida. Open Subtitles جونى يعرف كيف ينتقى أصدقائه - أحتاج شراباً آخر -
    Ele bebeu outra bebida e ela dirigiu-se para a porta. Open Subtitles وأحتسى شراباً آخر وهى توجهت للباب
    Eu seria capaz. E se me oferecesses outra bebida? Open Subtitles يمكنني أتمام الأمر ما رأيك بشراء مشروب آخر لي؟
    Olhe, senhora, há um bar aberto do outro lado da rua se quiser outra bebida. Open Subtitles اسمعى ياسيدة؛ هناك حانة أخرة على أول الطريق اذا كنت فعلا محتاجة الى شراب أخر .
    outra bebida para esta jovem. Open Subtitles ايمكنني الحصول علي كأس آخر لهذه السيدة اللطيفة
    Gostaria de tomar outra bebida comigo? Open Subtitles أتريد أن تحتسى مشروباً آخر معى ؟
    Parece que precisa de outra bebida. Open Subtitles ـ هيا ـ آسفة، يبدو أنك ستحتاج لمشروب آخر
    "Quer outra bebida, Sr. Rupert?" E isso, leva-me a mostarda ao nariz. Open Subtitles "هل تريد شرابا اخر, سيدى روبرت?" وتركل مؤخرتى!
    Podia tomar outra bebida. É uma loucura? Open Subtitles أنا ربما قادرة لشراب آخر أليس ذلك جنوناً ؟
    Faz outra bebida à Mama, está bem? O costume. "Sim, Há algo que eu quero. Open Subtitles اصنعي لي كأساً آخر كلمعتاد أجل أريد شيئاً ما
    Arranja-lhes outra bebida. Open Subtitles كارلو ، كارلو .. أعطهم شراباً آخراً يا كارلو ..
    a Jackie. Oferece-lhe outra bebida. Open Subtitles نعم، وهي فتاة جيدة جاكي اعطها مشروبا آخر
    - Alguém quer outra bebida? Open Subtitles إشعروا بالحرية فى المشاركه هل أى واحد يريد مشروب أخر ؟
    Bem, se o cocheiro quer outra bebida, pode servir-se. Open Subtitles حسنا , اذا كان المدرب يريد مشروب اخر , يمكن ان يخدم نفسه.
    Patrão, o Packy quer outra bebida fiada. Open Subtitles بانكى يريد مشروبا اخر على الحساب يا رئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more