Esse é o principal indicador de que a recuperação da Google será outra coisa que não a pesquisa, | TED | ويعد ذلك المؤشر الرئيسي لاستعادة غوغل انتعاشه، إن صحّ التعبير، وسيكون في شيء آخر غير البحث. |
outra coisa que não conseguimos ver é o genoma humano. | TED | شيء آخر لا نستطيع رؤيته هو سلسلة الجينات البشرية, |
Está bem, arranja-me outra coisa que eu possa fazer. | Open Subtitles | اتفقنا؟ ألان جد لي شيئاً آخر أستطيع عمله |
Venho cá sem avisar e descubro outra coisa que não queria saber. | Open Subtitles | وأتي لهنا بدون إنذار مسبق، وأجد أمر آخر لا أريد معرفته |
outra coisa que os estilistas têm feito para sobreviverem a esta cultura da cópia é terem aprendido a copiarem-se a si próprios. | TED | الآن الشيء الآخر الذي قام بعمله مصمموا الأزياء للبقاء في هذه الثقافة للنسخ والتقليد هي أنهم تعلموا كيفية تقليد أنفسهم. |
Há outra coisa que me esqueci. | Open Subtitles | هناك شىء آخر نسيتة |
Há outra coisa que quero que tentes antes de ires. | Open Subtitles | هناك شيء أخر أود منك تجربته قبل أن تغادري. |
Não querem ser professores, astronautas ou qualquer outra coisa que requeira esforço. | Open Subtitles | ليس المعلم ، وليس رائد فضاء أو أي شيء يتطلب جهدا. |
Há outra coisa que pode afugentar os fabricantes dos genéricos. | TED | هنالك شئ آخر يمكنه حقا إخافة مصنعي الأدوية غير المسجلة. |
Uma outra coisa que é importante no YouTube para crianças | TED | وهنا شيء آخر خطير بالفعل على الأطفال على اليوتيوب. |
Há outra coisa que recordo vivamente da minha pausa na carreira. | TED | هناك شيء آخر أذكره بوضوح من فترة إنقطاعي عن العمل. |
outra coisa que não conseguem ver é a grelha em que andamos. | TED | شيء آخر لا يمكنك رؤيته هو الشبكة ، الذي نتعلق بها. |
Há outra coisa que não te disse. | Open Subtitles | ولا تخبرينى هناك شيئاً آخر لم أخبرك به ماذا ؟ |
Acho que isso era outra coisa que eu não deveria dizer. | Open Subtitles | أظن أن هذا أمر آخر توجب علي عدم الإفصاح عنه |
Quando vai ser capaz de conseguir aquela outra coisa que pedi? | Open Subtitles | هل تستطيع الحصول على الشيء الآخر الذي طلبته منك ؟ |
Qualquer outra coisa que precisem, basta pedir. | Open Subtitles | أى شىء آخر تريده, فقط اسأل |
Deve haver outra maneira. outra coisa que possamos tentar. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك طريقة أخرى لذلك يمكننا أن نجرب شيء أخر |
Tem conselhos sobre outra coisa que não a apresentação? | Open Subtitles | هل لديك المشورة بشأن أي شيء بخلاف العرض؟ |
outra coisa que fazemos é confundir a sofisticação adulta com a verdadeira compreensão de um princípio. | TED | إذا شئ آخر نرتكبه هو أن نخلط بين نزعة التكلف عند الراشدين وبين الفهم الحقيقي لمبدأ ما. |
Em nenhuma altura me encorajaste ou fizeste alguma coisa que me fizesse pensar que esta cirurgia poderia ser outra coisa que não um falhanço. | Open Subtitles | لم تشجّعيني، ولم تقومي بأيّ خطوةٍ تشعرني بأنّ مصير هذه الجراحة شيءٌ آخر سوى الفشل |
outra coisa que tenho de considerar, talvez ela ligue ao irmão xerife e diga: "O fotógrafo violou-me. | Open Subtitles | تعرف شيء اخر ربما أن داني اتصلت بأخيها الشريف هذا المصور اغتصبني ماذا افعل؟ |
Meu coronel, há outra coisa que preciso de lhe dizer. | Open Subtitles | هناك شىء أخر يا سيدى أحتاج للتحدث إليك عنه |
Aqui está outra coisa que a chuva estragou... o padrão de sangue no casaco do Justin. | Open Subtitles | وهذا شئ أخر المطر خربه نمط الدماء على سترة جاستن لكن ليس القميص |
Talvez permitisse que as pessoas se afastassem da máquina e fizessem outra coisa que durasse o mesmo tempo. | TED | ربما يسمح للناس بالإبتعاد عن أجهزتهم ويقومون بشيء آخر خلال الوقت المحدد. |
outra coisa que fizemos para ajudar os miúdos a lidar com as emoções foi usarmos contactos. | TED | الشيء الثاني الذي فعلناه لمساعدة أطفالنا على إدارة انفعالاتهم كان استخدامنا للنفوذ. |
E a outra coisa que te pedi, conseguiste isso? | Open Subtitles | والشيء الآخر الذي طلبته منك كذلك، أحصلت عليه؟ |