"outra coisa que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيء آخر
        
    • شيئاً آخر
        
    • أمر آخر
        
    • الشيء الآخر الذي
        
    • شىء آخر
        
    • شيء أخر
        
    • أي شيء
        
    • شئ آخر
        
    • شيءٌ آخر
        
    • شيء اخر
        
    • شىء أخر
        
    • شئ أخر
        
    • بشيء آخر
        
    • الشيء الثاني الذي
        
    • والشيء الآخر الذي
        
    Esse é o principal indicador de que a recuperação da Google será outra coisa que não a pesquisa, TED ويعد ذلك المؤشر الرئيسي لاستعادة غوغل انتعاشه، إن صحّ التعبير، وسيكون في شيء آخر غير البحث.
    outra coisa que não conseguimos ver é o genoma humano. TED شيء آخر لا نستطيع رؤيته هو سلسلة الجينات البشرية,
    Está bem, arranja-me outra coisa que eu possa fazer. Open Subtitles اتفقنا؟ ألان جد لي شيئاً آخر أستطيع عمله
    Venho cá sem avisar e descubro outra coisa que não queria saber. Open Subtitles وأتي لهنا بدون إنذار مسبق، وأجد أمر آخر لا أريد معرفته
    outra coisa que os estilistas têm feito para sobreviverem a esta cultura da cópia é terem aprendido a copiarem-se a si próprios. TED الآن الشيء الآخر الذي قام بعمله مصمموا الأزياء للبقاء في هذه الثقافة للنسخ والتقليد هي أنهم تعلموا كيفية تقليد أنفسهم.
    outra coisa que me esqueci. Open Subtitles هناك شىء آخر نسيتة
    outra coisa que quero que tentes antes de ires. Open Subtitles هناك شيء أخر أود منك تجربته قبل أن تغادري.
    Não querem ser professores, astronautas ou qualquer outra coisa que requeira esforço. Open Subtitles ليس المعلم ، وليس رائد فضاء أو أي شيء يتطلب جهدا.
    outra coisa que pode afugentar os fabricantes dos genéricos. TED هنالك شئ آخر يمكنه حقا إخافة مصنعي الأدوية غير المسجلة.
    Uma outra coisa que é importante no YouTube para crianças TED وهنا شيء آخر خطير بالفعل على الأطفال على اليوتيوب.
    outra coisa que recordo vivamente da minha pausa na carreira. TED هناك شيء آخر أذكره بوضوح من فترة إنقطاعي عن العمل.
    outra coisa que não conseguem ver é a grelha em que andamos. TED شيء آخر لا يمكنك رؤيته هو الشبكة ، الذي نتعلق بها.
    outra coisa que não te disse. Open Subtitles ولا تخبرينى هناك شيئاً آخر لم أخبرك به ماذا ؟
    Acho que isso era outra coisa que eu não deveria dizer. Open Subtitles أظن أن هذا أمر آخر توجب علي عدم الإفصاح عنه
    Quando vai ser capaz de conseguir aquela outra coisa que pedi? Open Subtitles هل تستطيع الحصول على الشيء الآخر الذي طلبته منك ؟
    Qualquer outra coisa que precisem, basta pedir. Open Subtitles أى شىء آخر تريده, فقط اسأل
    Deve haver outra maneira. outra coisa que possamos tentar. Open Subtitles يجب أن يكون هناك طريقة أخرى لذلك يمكننا أن نجرب شيء أخر
    Tem conselhos sobre outra coisa que não a apresentação? Open Subtitles هل لديك المشورة بشأن أي شيء بخلاف العرض؟
    outra coisa que fazemos é confundir a sofisticação adulta com a verdadeira compreensão de um princípio. TED إذا شئ آخر نرتكبه هو أن نخلط بين نزعة التكلف عند الراشدين وبين الفهم الحقيقي لمبدأ ما.
    Em nenhuma altura me encorajaste ou fizeste alguma coisa que me fizesse pensar que esta cirurgia poderia ser outra coisa que não um falhanço. Open Subtitles لم تشجّعيني، ولم تقومي بأيّ خطوةٍ تشعرني بأنّ مصير هذه الجراحة شيءٌ آخر سوى الفشل
    outra coisa que tenho de considerar, talvez ela ligue ao irmão xerife e diga: "O fotógrafo violou-me. Open Subtitles تعرف شيء اخر ربما أن داني اتصلت بأخيها الشريف هذا المصور اغتصبني ماذا افعل؟
    Meu coronel, há outra coisa que preciso de lhe dizer. Open Subtitles هناك شىء أخر يا سيدى أحتاج للتحدث إليك عنه
    Aqui está outra coisa que a chuva estragou... o padrão de sangue no casaco do Justin. Open Subtitles وهذا شئ أخر المطر خربه نمط الدماء على سترة جاستن لكن ليس القميص
    Talvez permitisse que as pessoas se afastassem da máquina e fizessem outra coisa que durasse o mesmo tempo. TED ربما يسمح للناس بالإبتعاد عن أجهزتهم ويقومون بشيء آخر خلال الوقت المحدد.
    outra coisa que fizemos para ajudar os miúdos a lidar com as emoções foi usarmos contactos. TED الشيء الثاني الذي فعلناه لمساعدة أطفالنا على إدارة انفعالاتهم كان استخدامنا للنفوذ.
    E a outra coisa que te pedi, conseguiste isso? Open Subtitles والشيء الآخر الذي طلبته منك كذلك، أحصلت عليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more