Já matou três raparigas, mulheres, uma em Elland, outra em Brighouse e outra há dois dias atrás em Ovenden. | Open Subtitles | لقد قتل ثلاثة فتيات امرأة واحدة في ايلاند وواحدة في بريقهاوس وواحدة اخرى قبل يومين في اوفيندن |
Teremos duas zonas isoladas, uma na zona britânica e outra em Utah. | Open Subtitles | سيكون لدينا نقطتي تمركز منفصلتين واحدة في الجانب البريطاني و واحدة في يوتا |
outra em Inwiddie, outras duas em Gloucester Point. | Open Subtitles | واحدة في دينويدي ومن ثم اثنتان في غلوكستر بوينت |
Eu era a única. Não amaria outra em toda a sua vida. | Open Subtitles | كُنت أنا الوحيدة لم يحب شخص آخر في حياته |
Não podes ser uma pessoa no trabalho e outra em casa. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تكون شخصا في العمل وشخصا آخر في البيت |
A CIA colocou uma equipa a procurar desde o local do rapto e outra em Londres a refazer os passos dele. | Open Subtitles | حصلت وكالة المخابرات المركزية على فريق واحد تشعّ خارج من نقطة abductlon، آخر في لندن تتبّع ثانية خطواته. |
Que outra conclusão é possível, se o Rei permite que o Primeiro Ministro exerça uma política em público, enquanto advoga outra em privado? | Open Subtitles | ماهي النهايات المتوقعة , إذا الملك سمح لوزيرة الأول بمتابعة سياسة واحدة في العلن |
Tinha uma mulher em Miami e outra em Bogotá. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ زوجةُ واحدة في Miami، الآخرون في بوغاتا |
- Ficaremos bem. - outra em Chicago. | Open Subtitles | نحن سنكون بخير واحد آخر في شيكاغو |
O mesmo director desta clínica gere outra em Wabash. | Open Subtitles | المدير نفسه من هذه العيادة آخر في واباش . |