"outra guerra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حرب أخرى
        
    • حرب آخرى
        
    • حربا أخرى
        
    • حرباً أخرى
        
    • الحرب الأخرى
        
    Infelizmente, durante essa época, rebentou outra guerra entre a polícia e os traficantes de droga. TED لسوء الحظ خلال تلك الفترة، اندلعت حرب أخرى ما بين الشرطة وعصابات المخدرات.
    Se as pessoas não pararem de ofendê-l'O outra guerra pior, irá rebentar. Open Subtitles لو لم تتوقف الناس عن إيلامه ستندلع حرب أخرى أسوأ
    Quero que saiba antes disso acontecer, para que não haja o perigo de começar outra guerra. Open Subtitles أريدك أن تعلم ذلك قبل أن تبدأ كى لا يكون هناك خطر من شن حرب أخرى
    Longe do campo de batalha, outra guerra decorria no seu lar. Open Subtitles بعيداً عن ساحات المعارك الدامية بدأت حرب آخرى في الوطن
    Esta luta será muito longa. E haverá sempre outra guerra. Isso prometo-te. Open Subtitles سوف تجد ما تريده ستكون هناك حربا أخرى , هذا وعد
    Eu sei. Mas não neste momento. Haverá sempre uma outra guerra. Open Subtitles أعلم ذلك، لكن ليس الآن عاجلاً أم آجلاً ستكون هناك حرباً أخرى
    Fico horrorizada. Todos esses boatos sobre outra guerra. Open Subtitles انها تملأنى بالرعب كل هذه الأشاعات عن حرب أخرى
    A medicina militar tornou-se tão eficaz que a percentagem de tropas que sobrevive a ferimentos é muito mais alta nesta guerra do que em qualquer outra guerra da nossa história. TED الطب العسكري أصبح كفؤا للغاية بحيث أن نسبة القوات التي تنجو بعد إصابتهم أكثر بكثير في هذه الحرب عن أي حرب أخرى في تاريخنا.
    Entretanto é possível que rebente outra guerra. Open Subtitles في هذه الحالة فربما تندلع هناك حرب أخرى
    O Gabriel está a preparar outra guerra. Open Subtitles جابرييل يحشد من أجل شن حرب أخرى
    O que precisamos é de outra guerra! Open Subtitles كل ما نحتاجه حرب أخرى
    Ouve o que te digo, vai haver outra guerra. Open Subtitles أنظر، ستكون هناك حرب أخرى
    outra guerra poderá deter-nos a todos. Open Subtitles أيّ حرب أخرى ستوقفنا كلنا
    outra guerra poderá deter-nos a todos. Open Subtitles أيّ حرب أخرى ستوقفنا كلنا
    Poder de fogo suficiente este aqui para começar outra guerra. Open Subtitles لديكِ ما يكفي من الأسلحة هنا لبدء حرب آخرى.
    Foi devido às decisões desde Conselho que ainda não tivemos outra guerra. Open Subtitles وإنه فقط من خلال دور هذا المجلس فلن تحدث حرب آخرى أبداً.
    Que tudo o que fizeste foi para conseguir isso. No entanto, aqui estamos nós, à beira de outra guerra. Open Subtitles وكل ما فعلته كان لتحقيق ذلك، ورغم هذا نحن نقف على حافة حرب آخرى
    Não sabia que aqui havia outra guerra, à espera dele. Open Subtitles لم يدري ان هناك حربا أخرى في انتظاره هنا
    Ninguém deseja outra guerra. Open Subtitles لا يوجد من يريد حرباً أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more