E desculpa por não querer que o meu lutador passe a outra metade da sua vida a limpar o cuspo dos outros. | Open Subtitles | لو لم أردْ لملاكمي أن يقضي النصف الثاني من عمره في تنظيف بصاق الآخرين |
Importas-te que dê uma vista de olhos à outra metade da equação? | Open Subtitles | هل تمانع أن القيت نظرة خاطفة على النصف الثاني من هذه المعادلة؟ |
Encontrar a outra metade da Tábua "Demónios"... | Open Subtitles | أن تجد النصف الثاني من لوح الشياطين |
Oiçam, a outra metade da célula vai cruzar a fronteira por um túnel... vindos do Mexicali às 07 horas. | Open Subtitles | النصف الآخر من الخليه سيعبرون الحدود مستخدمين شبكة أنفاق بمدينة مكسيكالي بالساعه 0700 نحن ننسق مع الولايه |
A outra metade da legenda do mapa está no Quénia, na província de Gede. | Open Subtitles | النصف الآخر من مفتاح الخريطة في كينيا بالقرب من مقاطعة جيدي |
Vamos encontrar a outra metade da fórmula antes de ti, e vamos salvar o mundo. | Open Subtitles | سنجد النصف الآخر من المعادلة قبلكِ و سننقذ العالم |
Por isso presumo que a tua pista é a outra metade da caixa dos segredos? | Open Subtitles | إذاً سأفترض أنّ خيطك هو النصف الآخر من صندوق الأحاجي؟ |
A outra metade da história conta como os republicanos se tornaram tão ocos que alguém podia fazer isso. | Open Subtitles | النصف الآخر من القصة هو كيف أصبح الحزب الجمهوري فارغاً ليسمح لشخص بالقيام بهذا. |
A outra metade da legenda do mapa. | Open Subtitles | هذا هو النصف الآخر من مفتاح الخريطة |
Com a outra metade da minha gorjeta. | Open Subtitles | و معكم النصف الآخر من إكراميتي |