| Nenhuma outra vida será possível se năo limparmos nossa terra. | Open Subtitles | لا حياة أخرى ممكنة ماعدا أن ننظف هذة الأرض |
| Mas, ainda assim, não tens o direito de tirar outra vida. | Open Subtitles | لكن ما تزال لا تعطيك الحق فى أخذ حياة أخرى |
| Quando um soldado é levado em criança e é criado sem conhecer outra vida, matará sem hesitação e morrerá sem queixumes. | Open Subtitles | عندما يؤخذ الجندي وهو طفل، ويتم تربيته حيث لا يعرف حياة أخرى سوف يقتلون دون تساؤل ويموتون بدون شكوى. |
| Mas quando olhei para ela, vi toda essa outra vida. | Open Subtitles | ولكنّي حينما نظرتُ إليها، رأيتُ تلكَ الحياة الأخرى بأكملها. |
| Pede desculpa ao grande Hanzo na outra vida! | Open Subtitles | يمكنكي الاعتذار لهانزو العظيم في الحياة الآخرة |
| Prevemos que o sujeito assuma outra vida nas próximas 24 horas, porque havia uma testemunha que o viu. | Open Subtitles | نحنُ نتوقّع أن المُجرمَ قد يحصلُ على . حياةٍ أخرى في 24 ساعة القادمة . لأنه هناك شُهوداً شاهدوه |
| Inventou uma outra vida que não incluía a sua mulher e filhos. | Open Subtitles | عمل عالماً آخراً من حياة أخرى لا تتضمن زوجته و أطفاله |
| -A única forma de me salvar é sacrificando outra vida. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي يمكنني أن أنجو بنفسي سيكون للتضحية حياة أخرى. |
| Pela vida que destruí e por outra vida que quase destruí. | Open Subtitles | عن الحياة التي دمرتها وعن حياة أخرى كدت أدمرها |
| Abríamos cada dia para não ter que procurar outra vida. | Open Subtitles | كنا نفتح كل يوم حتى لا أجد الفرصة لامتلاك حياة أخرى. |
| Atribuir a este jovem a custódia sobre outra vida não seria apenas errado seria uma loucura. | Open Subtitles | لإعطاء هذا الشّابّ الحضانة على حياة أخرى , ليس خطأ فقط إنّه جنون |
| Ontem à noite, outra vida foi levada. | Open Subtitles | الليلة الماضية، أخذ حياة أخرى علاوة على ذلك. |
| Bem, sim, eu sei que é uma loucura falar assim. outra vida... | Open Subtitles | نعم، أعرف أنّ من الجنون الحديث هكذا، حياة أخرى |
| E se houver outra vida à espera, espero ser honesta comigo própria e com as pessoas que amo. | Open Subtitles | ولو أن ثمة حياة أخرى تنتظرنا أرجو أن أكون صادقة مع نفسي والناس الذين أحبهم |
| Seja o que tenhas encontrado... Na outra vida pode te ajudar aqui. | Open Subtitles | أيما وجدته في تلك الحياة الأخرى ستمكنها مساعدتك في حالتك هذه |
| Morrerao muitos Jaffa. Que serao muito honrados na outra vida. | Open Subtitles | سيموت العديد من الجافا و سيكون جزاؤهم عظيما فى الحياة الأخرى |
| Para soltar a energia má, antes da sua jornada para a outra vida. | Open Subtitles | لإطلاق الطاقة السيئة قبل رحلته إلى الحياة الآخرة. |
| Numa outra vida, teria sido músico. | Open Subtitles | كنتُ لأغدو موسيقيّاً في حياةٍ أخرى يا سيّدتي. |
| E ainda assim desejas mais. Sempre a desejar outra vida. Nunca satisfeita. | Open Subtitles | ورغم ذلك ما زلتِ تتوقين للمزيد، دومًا تتمنين حياةً أخرى ولا ترضين. |
| Acho que tens que te acalmar e abraçar a beleza de outra vida que se junta ao nosso grupo. | Open Subtitles | اعتقد ان عليك الاسترخاء وتقبل جمال انضمام حياة اخرى الى عصابتنا |
| Podes vir a ter outra vida, Robinson Crusoe. | Open Subtitles | لديك حياة آخرى لم (تنتهي منها بعد، (روبينسون.كروسو |
| outra vida salva por acção de rapariga com rapariga. | Open Subtitles | وتنجو حياة جديدة بفضل المعاشرةِ بين فتاتين |
| Acontece que o director teve outra vida antes de casar com a governadora. | Open Subtitles | تبيّن أنّ آمر السجن عاش حياة مختلفة قبل زواجه بالحاكمة |
| Não quero ver outra vida apanhada no meio disto. | Open Subtitles | لا اريد ان اري حياة آخري تعلق في الوسط |
| Vejo que andou a informar-se sobre a minha outra vida. | Open Subtitles | أرى أنك تقوم بالبحث فى حياتى الأخرى |
| E eu já te disse que isso fazia parte da minha outra vida, aquela que deixei para trás. | Open Subtitles | وأنا أخبرتك بأنها كانت جُزءاً من حياتي السابقة التي تركتها خلفي |
| Tens a possibilidade de viver uma outra vida. | Open Subtitles | لديك فرصه لحياة أخرى |
| Se formos descobertos com o teu trabalho nas mãos, vão enviar-te na mesma para a outra vida. | Open Subtitles | وإذا أكتشفوا أن هذا من عمل يديك سوف يرسلونك للحياة الأخرة أيضاً |