Se não conseguires posso mostrar-te outras palavras com o som "ta". | Open Subtitles | لو لا يمكنك ، يمكني قول كلمات أخرى تبدء بنفس الحروف |
Por outras palavras, um encobrimento colossal. Saúde. | Open Subtitles | في كلمات أخرى قاموا بإخفاء الحقيقة، بصحتك |
MT: Por outras palavras, se ainda não possuímos as soluções técnicas, as ilusões serviriam para isso? | TED | ماركو: بطريقة أخرى. إذا لم نكن نملك بعد الحلول التكنولوجية، هل سيخدم الوهم نفس الغرض؟ |
Por outras palavras, um sistema de apoio que enviará um sinal que instantaneamente activará os 70 mil computadores. | Open Subtitles | بكلمة أخرى , نظام إسناد نظام الإسناد هذا سوف يرسل اشارة سوف تنشط بداخل 70،000 كمبيوتر |
Por outras palavras, não é paladar e percepção na boca, é um efeito narcótico da comida no interior do cérebro, que nos faz voltar uma e outra vez. | Open Subtitles | بمعني آخر .. لن تشعر بطعمه في فمك لكنه سيصل للدماغ عن طريق الدم |
Pergunto-me se haverá outras palavras que ando a dizer mal. | Open Subtitles | جعلني اتسأل اذا كان هناك كلمات اخرى اقولها خطأ. |
Por outras palavras, é uma... enorme sanduíche de merda e todos vamos ter de tragar o nosso pedaço. | Open Subtitles | بمعنى آخر إن المَوْقِفَ حَرِجٌ و خطيرٌ للغاية و هذا يعني أننا جميعاً في هذا الوحل |
Que outras palavras usarias para me descrever? | Open Subtitles | أي كلمات أخرى قد تستخدمها لتصفني؟ |
Ele fez uma palavra de outras palavras. | Open Subtitles | انه حصل على كلمة مصنوعة من كلمات أخرى |
Também conheço outras palavras. | Open Subtitles | أعلم أيضا بضع كلمات أخرى |
Por outras palavras, magoa. | Open Subtitles | و كلمات أخرى جارحة |
Por outras palavras, a razão por que pensávamos assim é que as pessoas do mundo da culinária estavam à procura de valores universais. | TED | و السبب الذي جعلنا نعتقد ذلك .. بطريقة أخرى , العاملين بمجال الطهي كانوا يبحثون عن قواعد عالمية. |
Por outras palavras, a sua ex-mulher deixaria Sean Nokes sozinho com o vosso filho? | Open Subtitles | نعم, بطريقة أخرى, هل تركت زوجتك السابقة ابدآ شون نوكيس لوحده مع طفلك؟ |
Por outras palavras, esta droga funciona como um vírus. | Open Subtitles | بكلمة أخرى. يشغّل هذا المخدّر مثل الفيروس. |
Por outras palavras, estou a salvo. | Open Subtitles | بمعني آخر أنا بأمان |
Que outras palavras usariam para descrever o sabor da carne? | Open Subtitles | و بأي كلمات اخرى يمكن استخدامها لوصف طعم اللحم؟ |
Por outras palavras, não foi um crime que matou esta pobre mulher... | Open Subtitles | بمعنى آخر ، لم يكن الأمر غدرا لقتل هذه المرأه الفقيرة |
Por outras palavras, tens certeza que a detective é a tua mãe? | Open Subtitles | بكلمات أخرى ، هل أنتِ واثقة أن المُحققة هي أمك ؟ |
Por outras palavras nós conseguimos facilmente distinguir diferenças óbvias. | Open Subtitles | بعبارة أخرى يمكننا أن نميز بسهولة إختلافـات واضحـة |
Por outras palavras, é o nosso destino ir atrás dela, certo? | Open Subtitles | بمعنى أخر , إنه قدرنا ان نتعقًبها أليس كذلك ؟ |
Por outras palavras, os resultados dessas ações foram herdados. | TED | بتعبير آخر فإن نتائج هذه التصرفات كانت قابلة للوراثة. |
Por outras palavras, fez explodir a bomba que o matou. | Open Subtitles | بكلمات اخرى قام بتفجير القمبله التي قتلته |
Por outras palavras, enquanto sociedade, nós somos bastante cegos, porque as nossas máquinas mais inteligentes ainda são cegas. | TED | لذلك، وبكلمات أخرى نحن كمجتمع، بصورة جمعية فاقدون للبصر بشدة لأن أذكى آلاتنا لا تزال عمياء |
É amador, mas amador no melhor sentido. Por outras palavras, a raiz do mundo é o amor e a paixão. | TED | وانه من الهواة ، ولكن للهواة في أحسن الحالات، وبعبارة أخرى ، جذر الكلمة يجري من الحب والعاطفة. |