"outro não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الآخر لا
        
    • الآخر لم
        
    • والآخر ليس
        
    Gostamos de vocês e gostamos um do outro. Não se preocupem. Open Subtitles نحن نحبّكم و نحبّ بعضنا الآخر‪,‬ لا شيء يدعو للقلق‪.
    Um não pode andar e o outro não sabe pensar. Open Subtitles أحدهما لا يستطيع السير و الآخر لا يستطيع التفكير
    Se um deles está envolvido, o outro não sabe. Open Subtitles إن كان أحدهما متورط فإن الآخر لا علم له على الإطلاق
    Um. O outro não está em Washington. Não digo mais nada. Open Subtitles أحدهما كان من البيت الأبيض و الآخر لم يكن من واشنطون و هذا كل ما سأقوله
    Talvez o "outro" não usasse a porta. Open Subtitles إذاً ربما ذلك الشخص الآخر لم يستعمل الباب
    A verdade é que um de vocês está aqui e o outro não. Open Subtitles الحقيقة هي ان احدكما هنا,والآخر ليس هنا
    Então um de nós vai ter razão, e o outro, não. Open Subtitles حسناً إذاً واحد مننا سيكون مخطئاً و الآخر لا
    Homem algum tem direito a tirar a vida a outro, não importa o que pensamos. Open Subtitles لا أحد لديه الحق في أخذ حياة الآخر لا يهم ما نفكر فيه أنا وأنت
    Parem! Só porque estão com raiva um do outro, não têm que destruir nossa cidade. Open Subtitles فقط لإنكما غاضبين من أحدكما الآخر لا يعطيكما عذراً لتدمراْ مدينتنا
    Um toma conta do outro, não te preocupes. Open Subtitles كُلٌ منهم يَحمى ظهر الآخر . لا يُوجد ما نَقلق حِياله
    Porque não vemos o desporto como um daqueles amigos que um de nós gosta e o outro não? Open Subtitles لما لا ننظر إلى الرياضة كالأصدقاء الذين يحب أحدهم الرياضة و الآخر لا يحبها ؟
    Se o carro se dirige a um objecto e existem, motociclistas de ambos os lados, um usando capacete, o outro não, o algoritmo determina qual vai atingir. Open Subtitles إذا كانت السيارة ستصطدم بغرض و لنفترض أن هناك راكبي دراجة نارية على جانبي الطريق أحدهما يرتدي خوذة و الآخر لا
    Um sem o outro não fazem sentido. Nós não queremos matar toda a gente. Open Subtitles فأحدهما دون الآخر لا يجدي نفعاً إذ إننا لا نريد...
    Agora olhem para o outro. Não se esquece de comer, claro! TED الآن انظروا إلى الآخر. الآخر لا ينسى بالطبع أن يأكل. (ضحك)
    Um é escuro e o outro não. Open Subtitles أحدهما بُني و الآخر لا
    O outro não disse nada, foi directo às jóias da coroa. Open Subtitles الآخر لم يقل كلمة واحدة. ذهب حق جواهر التاج،
    Um deles tinha xarope Hershey's em vez de Fox's, o outro não tinha copos... Open Subtitles أحدهم كان به صلصة "هيرشي" وليست "فوكس" الآخر لم يكن به مشروبات تيك-أواي
    Então, se um pai é Wesen e o outro não, como seria a criança? Open Subtitles إذا، لو كان أحد الأبوين "فيسن" والآخر ليس كذلك، ماذا ستكون طبيعة الطفل وقتها؟
    O outro não está melhor. Open Subtitles والآخر ليس أفضل حالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more