"outro plano" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خطة أخرى
        
    • خطّة أخرى
        
    • خطة جديدة
        
    • مستوى آخر
        
    • خطة مختلفة
        
    • الخطة الأخرى
        
    • خطة اخرى
        
    • لخطة أخرى
        
    É bom que chegues ao Noxon antes delas, senão, vais ter de inventar outro plano. Open Subtitles حسناً ، الأفضل أن تحضر النكسون قبل أن يفعلوا أو يمكنكَ البحث عن خطة أخرى
    Não a menos que tivesse outro plano para se livrar da infracção que consta do cadastro. Open Subtitles ليس إلا كانت أمامه خطة أخرى ليمحو بها تلك السقطة التى فعلها من سجله
    - Não sei. A falha no plano, foi o próprio plano. Mas tenho outro plano para por fim a isso. Open Subtitles كان العيب هو الخطة، لكن لديّ خطة أخرى لإنهاء ذلك.
    Mas chamaste-me até cá. Por isso, se tiveres outro plano, conta-me. Open Subtitles لكنّك دعوتني لهنا، لذا إن كانت لديك خطّة أخرى فأرجوك لنسمعها.
    Mas chamaste-me até cá. Por isso, se tiveres outro plano, conta-me. Open Subtitles لكنّك دعوتني لهنا، لذا إن كانت لديك خطّة أخرى فأرجوك لنسمعها.
    Se não gostares dele, paramos e podes arranjar outro plano. Open Subtitles إن لم يعجبك هذا الرجل ، فسنتمهل يوماً ونفكر في خطة جديدة
    Sempre disse que o Além era outro plano de existência. Open Subtitles لطالما قلت إن الآخرة كانت مستوى آخر من الوجود
    Devia ter um outro plano para a terceira morte, mas aquele tocador de triângulo foi uma oferta dos deuses. Open Subtitles ربما كانت لديك خطة مختلفة للميتة الثالثة و لكن ذلك المثلث ظهر فجأة كأنه هدية من الله
    De acordo, tenho outro plano. Open Subtitles الموافقة، عِنْدي الخطة الأخرى.
    outro plano executado perfeitamente. Para os dragões, pessoal! Open Subtitles ليست خطة أخرى يتم تنفيذها بإتقان الجميع إلى التنانين
    Não estava preparada para desistir, mas precisava de tempo para traçar outro plano. Open Subtitles لم أكن مستعدة للإستسلام ولكني أحتاج للوقت لإستحضار خطة أخرى
    E, se ele continuar a adiar, tenho outro plano. Open Subtitles واذا لم يقدم شيئا سوى المزيد من التأخير، لدي خطة أخرى
    Certamente que haverá outro plano que não envolva a tua morte. Open Subtitles حتى كنت نسي تماما. أنا واثق يجب أن يكون هناك خطة أخرى
    A tentar arranjar outro plano para poder libertar as minhas frustrações. Open Subtitles أحاول التفكير في خطة أخرى كي أخرج بها إحباطي
    E além disso... que outro plano... me concede... aquilo por que anseio? Open Subtitles ...بالإضافة أي خطّة أخرى ستمنحني ما أتوق له؟ أي خطّة؟
    Porque não tens outro plano. Open Subtitles لأنك لا تملك خطّة أخرى.
    É que não tens outro plano. Open Subtitles لأنك لا تملك خطّة أخرى.
    Adiamos a cirurgia até arranjar outro plano. Open Subtitles حسنا، أن نأجل الجراحة حتى يتم عمل خطة جديدة.
    Temos que arranjar outro plano. Open Subtitles حسنا , يجب علينا ان نحصل على خطة جديدة
    Íamos aparecer num outro plano de realidade e fazer o quê, exatamente? Open Subtitles سنظهر على مستوى آخر من الواقع، وماذا سنفعل بالضبط؟
    Yo-ho-ho outro plano para capturar o Peter Pan Open Subtitles يوهوهو , خطة اخرى لمحاولة القبض على بيتربان
    Não precisamos de outro plano. Open Subtitles لا, لا أعتقد أننا بحاجة لخطة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more