"ouvi a tua voz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سمعت صوتك
        
    • سمعت صوتكِ
        
    Acho que já tinha morrido antes de tu chegares aqui mas acordei quando ouvi a tua voz. Open Subtitles أعتقد انني مت قبل ان تأتي هنا ولكني إستيقظت عندما سمعت صوتك
    Queria fazer isto desde a primeira vez que ouvi a tua voz. Open Subtitles لقد كنت انتظر القيام بذلك منذ أول مرة سمعت صوتك.
    Sabes, quando ouvi a tua voz ao telefone, senti algo... Open Subtitles , أنت ِ تعرفين , عندما انا سمعت صوتك ِ على الهاتف أنا شعرت بشيئا ما
    A última vez que eu ouvi a tua voz estavas num tribunal. Open Subtitles آخر مرة سمعت صوتك كان في قاعة المحكمة بودي نيلسون
    ouvi a tua voz quando estava lá dentro, a dizer-me para lutar. Open Subtitles سمعت صوتكِ حينما كنت بالداخل تخبريني أقاتل
    Juro que ouvi a tua voz no final de um daqueles anúncios de comida rápida. Open Subtitles أقسم أنني سمعت صوتك مسبقاً في نهاية أحد تلك الإعلانات للوجبات السريعة
    ouvi a tua voz na minha cabeça. Estavas a lembrar-me de tudo de bom que tenho na minha vida. Open Subtitles سمعت صوتك في رأسي يذكّرني بكل الحسنات التي في حياتي.
    Raios, fiquei tão contente quando ouvi a tua voz. Open Subtitles اللعين، أصبت بالصدمة عندما سمعت صوتك. هيه، أنت على استعداد لموسيقى البوب عن هذا الهراء؟
    mas agora, graças a Deus, tu ajudaste a resolver aquele enigma, porque no instante em que ouvi a tua voz estridente queixando-se acerca de um pequeníssimo problema, foi necessário toda a onça de auto-restrição que eu tinha Open Subtitles ولكن الآن ولله الحمد ساعدتِ على حل ذلك اللغز، لأنني لحظة سمعت صوتك الحاد، يصرخ "مشكلة صغيرة"،
    - Zeck, querido. - Alanta amor, ouvi a tua voz. Open Subtitles زاك حبيبي الانتا حبيبتي ، لقد سمعت صوتك
    Pois, quero dizer, eu estava apenas a brincar quando te telefonei pela primeira vez, mas... quando ouvi a tua voz senti-me como se tivesse encontrado uma parte de mim que tinha desaparecido. Open Subtitles نعم , أقصد , أنا كنت فقط سأخطئ , عندما أتصلت بك ِ أولا , لكن عندما انا سمعت صوتك أنا شعرت مثل بأنني وجدت بعض جزء مني الذي فقدته
    Fiquei com inveja. Quando ouvi a tua voz, decidi que era o que queria fazer! Open Subtitles كنت غيور جداً، عندما سمعت صوتك كنت مثل: "هذا هو ما أريد القيام به"!
    Na escuridão ouvi a tua voz. Open Subtitles فى الظلام سمعت صوتك
    Eu ouvi a tua voz na escuridão. Open Subtitles سمعت صوتك فى الظلام
    Eu soube quem tu eras assim que ouvi a tua voz. Open Subtitles عرفت من انت حالما سمعت صوتك
    Eu soube quem eras assim que ouvi a tua voz. Open Subtitles عرفت من انت حالما سمعت صوتك
    A primeira vez que ouvi a tua voz. Open Subtitles منذ أول مرة سمعت صوتك بها
    Caloiro! ouvi a tua voz. Open Subtitles نوبي) لقد سمعت صوتك)
    ouvi a tua voz no telefone, então resolvi voltar. Open Subtitles نعم لقد.. سمعت صوتكِ على الهاتف,
    Agora que ouvi a tua voz. Open Subtitles الآن وبما أنني سمعت صوتكِ
    - ouvi a tua voz. - Desculpa. Open Subtitles لقد سمعت صوتكِ - أنا آسفة -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more