"ouvi falar dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أسمع به من قبل
        
    • سمعت عنه
        
    • أسمع به قط
        
    • أسمع عنه من
        
    • أسمع عنه قط
        
    • يسمع منه
        
    • سمعت به
        
    • اسمع عنه من
        
    • سمعتُ عنه
        
    • أسمع به قطّ
        
    • أسمع به مطلقاً
        
    • أسمع عنة
        
    • اسمع به قط
        
    • اسمع به من
        
    • اسمع بها من قبل
        
    Quais maiores êxitos! Nunca ouvi falar dele! Open Subtitles ليس له أي نجاحات لم أسمع به من قبل
    Eu tinha 14 anos quando ouvi falar dele pela primeira vez. Open Subtitles أنا كنت 14 عامآ عندما سمعت عنه تلك القصة
    Nunca ouvi falar dele. Dizem que ele viveu por estes lados? Open Subtitles لم أسمع به قط أتقول بأنّه عاش في هذه الأنحاء؟
    nunca ouvi falar dele. Porque é que qerem falar comigo? Open Subtitles لم أسمع عنه من قبل، لمَ تودّ التحدّث معي؟
    Nunca ouvi falar dele, mas obrigado isso é porreiro. Boa sorte com sua viagem. Open Subtitles لم أسمع عنه قط, ولكن شكراً إنها رائعة, حظاً سعيداً برحلتك
    Nunca ouvi falar dele sequer. Open Subtitles لم يسبق لي حتى يسمع منه.
    ouvi falar dele. Diz-se que ele é um mestre em guerrilha cibernética. Open Subtitles لقد سمعت به ، يقال أنه متميز في الحروب الحاسوبية
    A música dele é muito popular aqui, na Costa do Mar Negro. - Nunca ouvi falar dele. Open Subtitles ان موسيقاه منتشرة هنا جدا - لم اسمع عنه من قبل -
    Nunca ouvi falar dele. Exacto. Open Subtitles لم أسمع به من قبل - وهو المطلوب إثباته -
    Não, nunca ouvi falar dele. Open Subtitles كلا ، لم أسمع به من قبل
    - Nunca ouvi falar dele. Open Subtitles لم أسمع به من قبل
    - Já ouvi falar dele. - Westside. Open Subtitles أنا سمعت عنه دا في الجانب الغربي من المدينه
    ouvi falar dele antes, mas nunca pensei que ele fosse assim tão bom. Open Subtitles لقد سمعت عنه من قبل لكني لم اكن اعرف انه جيد حقا
    Não, senhora. Pessoalmente não. ouvi falar dele. Open Subtitles . لا سيدتى، لم اقابله ولكنى سمعت عنه
    Nunca ouvi falar dele. Open Subtitles كلا، لم أسمع به قط.
    Nunca ouvi falar dele. Porquê? Open Subtitles لم أسمع به قط, لماذا ؟
    Nunca ouvi falar dele, mas aparentemente no Large Mart havia uma grande campanha dele e eles desistiram por causa daquilo do vídeo de sexo. Open Subtitles لم أسمع عنه من قبل لديه أعلان كبير فى لارج مارت وقد قاموا بأزالته بسبب الشرائط الجنسية
    Nunca ouvi falar dele. Open Subtitles لم أسمع عنه من قبل
    Nunca ouvi falar dele. Open Subtitles لم أسمع عنه قط.
    - Nunca ouvi falar dele. Open Subtitles - لم يسمع منه. ماذا؟
    Foi quando ouvi falar dele pela primeira vez. Open Subtitles هذا عندما سمعت به اول مرة.
    Vêem, desde que ouvi falar dele pela primeira vez, quando era miúdo, e à medida que ia crescendo, juro-vos que cada vez mais coisas começam a fazer sentido. Open Subtitles حسناً، كما ترى، في ما مضى سمعتُ عنه أول مرة عندما كنتُ صغيراً وبعد ذلك أصبحت كبيراً
    Lamento, menina. Gostava de ajudar, mas nunca ouvi falar dele. Open Subtitles آسف يا آنستي، ليتني أستطيع المساعدة لكنّي لمْ أسمع به قطّ
    Nunca o vi. Nunca ouvi falar dele... até há dois dias. Open Subtitles أنا لم أره مطلقاً. أنا لم أسمع به مطلقاً. حتى منذ يومين.
    - Nunca ouvi falar dele. - Está bem. Não importa. Open Subtitles لم أسمع عنة أبداْ حسناْ , هذا ليس مهماْ
    Nunca ouvi falar dele. Open Subtitles لمْ اسمع به قط.
    Nunca ouvi falar dele. Open Subtitles لم اسمع به من قبل
    - Já foi inventado. - Porque nunca ouvi falar dele? Open Subtitles اذن كيف لم اسمع بها من قبل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more