| Pouco antes do major desaparecer eu ouvi uma coruja. | Open Subtitles | أجل، قبيل اختفاء الرائد بدقائق، سمعت صوت بومة. |
| Estava no trilho há uma hora e ouvi uma música a tocar. | Open Subtitles | كنت قد ناتهيت من دوريتي منذ ساعة عندما سمعت صوت موسيقى |
| Foi em 5 de Junho de 1995 que ouvi uma grande pancada no vidro que mudou a minha vida e acabou com a de um pato. | TED | في الخامس من يونيو 1995، سمعت صوت اصطدام على الزّجاج غيّر حياتي و أنهى حياة بطّة. |
| - Eu ouvi uma carrinha passar e parar ao fundo do rua, mas nunca suspeitei de nada. | Open Subtitles | -أعني، لقد سمعتُ شاحنةً تمُرّ وقد وَقٌفَت بالقرب من الباب، لكنني لم أشك بها أبداً |
| ouvi uma conversa, mas acho que não deveria dizer nada. | Open Subtitles | لقد سمعتُ شيئاً لكنني أظن أنه لا ينبغي أن أقول أي شيء |
| ouvi uma das enfermeiras a chamar-me isso lá fora. | Open Subtitles | لقد سمعتُ ممرّضة تقول ذلك . عنّي في الخارج |
| ouvi uma das enfermeiras dizer que eles só saíram cinco vezes. | Open Subtitles | سمعت أحد الممرضات تقول أنهما خرجا معاً في 5 مواعيد فقط |
| Depois ouvi uma coisa lá em baixo... e fui ver se você estava lá, e você tinha desaparecido. | Open Subtitles | ثم سمعت شيء بالطابق الأسفل ذهبت لأتفقدك ذلك وكُنت أنت قد ذهبت |
| O importante é que ouvi uma turbina ao fundo. | Open Subtitles | يهم ما قال. ما يهم هو أني سمعت صوت التوربينات في الخلف. |
| Eu estava na outra sala, e ouvi uma pancada seca. | Open Subtitles | لقد كنت بالغرفة الأخرى، وبعدها سمعت صوت إرتطام. |
| Um dia ou uma noite, naquela adega não sei dizer o que era, ouvi uma criança a chorar por cima da minha cabeça. Um rapaz, talvez com dois ou três anos de idade. | TED | في أحد الأيام، في إحدى الأمسيات في القبو، لا أعرف ماذا حدث، سمعت صوت طفل يبكي فوق رأسي، صبي، عمره عامان أو ربما ثلاثة أعوام. |
| Ontem à noite quando caçava ouvi uma flauta, mas não sabia de onde vinha. | Open Subtitles | -ليلة أمس سمعت صوت ناي ولكن لم أستطيع معرفة من أين كان يأتي |
| E o mais estranho depois de um tempo, juro que eu ouvi uma voz, responder. | Open Subtitles | والجزء الأغرب... بعد قليل، أُقسم بأنني سمعت صوت يُجيب. |
| ouvi uma música ontem e posso te dizer, é tudo o que a gravadora precisa. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أغنيةٌ بالأمس وأنا أخبرُكِ أنها بالضبط ماتحتاجهُ شركة التسجيلات السيئة، |
| ouvi uma conversa antes de desmaiar. | Open Subtitles | لقد سمعتُ محادثةً قصيرةً قُبيلَ فقداني للوعي |
| O que foi? ouvi uma coisa lá em cima. | Open Subtitles | لقد سمعتُ لتوي شيئاً ما بالأعلى |
| Bem, ouvi uma coisa estranha e eu... | Open Subtitles | بأيّ حال، لقد سمعتُ شيئاً غريباً نوعاً ما وأنا... |
| Eu ouvi uma coisa ontem. Que veio do lado de fora. | Open Subtitles | لقد سمعتُ شيئًا اليوم، من خارج القبّة |
| ouvi uma criança dizer que queria ser da Elite quando crescer porque seria divertido matar os maus. | Open Subtitles | سمعت أحد الاطفال يقول أنه يريد أن يصبح مثل فريق (ايليت) لان قتل الاشرار سيكون ممتعا |
| Eu disse-te que ouvi uma explosão ontem, mas não acreditaste. | Open Subtitles | قلت لكم كل ما سمعت شيء ما انفجر ليلة أمس لكن لم تصدقوني |