| Na minha época, as crianças eram vigiadas e não ouvidas. | Open Subtitles | في أيامي ، لم يكن يُسمع للأطفال حسّ |
| (Aplausos) Então, por favor, vão em frente. Apoiem as mulheres artistas, comprem as suas obras, insistam para que as vozes delas sejam ouvidas, encontrem plataformas em que apareçam as vozes delas. | TED | (تصفيق و هتافات) حسنا إذا، من فضلكم تقدموا للأمام، ادعموا المرأة الفنانة، ابتاعوا ما تقوم بعمله، أصروا على أن يُسمع صوتها، جدوا منابر حيث يكوَّن رأيها. |
| Nossas vozes ainda serão ouvidas. Não há segurança sem liberdade! | Open Subtitles | أصواتنا ستكون مسموعة لا أمن بدون حرية |
| Estava zangada por as nossas orações não estarem a ser ouvidas. | Open Subtitles | كنت غاضبة أن صلواتنا لم تكن مسموعة |
| - Senhores, as nossas preces foram ouvidas. | Open Subtitles | ايها السادة لقد تم الإستجابة لدعواتنا |
| Se minhas orações foram ouvidas, há muitos compradores por lá também. | Open Subtitles | إذا استجيبت صلواتي, سيكون هناك مشترون كثر ينتظرون أيضاً |
| E as suas preces são ouvidas | Open Subtitles | ودعواتهن قد أُستجيبت |
| Porque, com o que tem vindo a acontecer até agora, com a Spinternet e a deliberação autoritária, há uma forte possibilidade de estas vozes não serem ouvidas. | TED | لأنه حتى ما حدث ويحدث حتى الآن مع مثاليي الإنترنت والسلطة الإستبداية، فأن هناك فرصة عظيمة لأن تُسمع تلك الأصوات. |
| Talvez tenha sido sorte ou quem sabe, mas pela primeira vez as preces da minha tia foram ouvidas. | Open Subtitles | ، ربما كان لحسن حظه ، أو ربما لأول مرة ، قد سُمعت دعوات خالتي |
| No 'New York Times' tem uma citação sobre isso, para que as pessoas sejam ouvidas. | Open Subtitles | جريدة (نيويورك تايمز) ستقتبس بعضاً من ...كلام (برناديت) كي يُسمع الشعب |
| - Mereciam ser ouvidas, Jack. | Open Subtitles | كانوا يستحقون أن يُسمع صوتهم يا (جاك) |
| Para fazer com que as suas mensagens sejam ouvidas. | Open Subtitles | لتجعل رسالتهم مسموعة |
| As nossas preces foram ouvidas. | Open Subtitles | تم الإستجابة لدعائنا |
| As nossas preces foram ouvidas, Harry. | Open Subtitles | " لقد تمت الإستجابة لصلواتك يا " هاريت |
| Pois. As minhas preces foram ouvidas. | Open Subtitles | نعم , لقد استجيبت دعواتي |
| As tuas preces foram ouvidas, irmão. | Open Subtitles | لقد استجيبت دعواتك يا أخي. |
| As nossas preces foram ouvidas | Open Subtitles | ودعواتنا قد أُستجيبت |
| Em muitos desses casos, existem poucas cópias e algumas nunca foram encontradas nem sequer ouvidas. | TED | الكثير من هذه التسجيلات موجودٌ منها نُسخٌ قليلة فقط، وبعضها اندثر إلى الأبد، ولم تُسمع من قبل. |
| Este é um local para as orações serem ouvidas. | Open Subtitles | هذا المَكان من أجل الصلاة كيّ تُسمع. |
| As nossas vozes foram ouvidas. | Open Subtitles | لقد سُمعت أصواتنا هنا |
| As suas vozes são ouvidas. | Open Subtitles | أصواتهم سُمعت. |