"ouvimos falar de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نسمع عن
        
    • سمعنا عن
        
    A indústria têxtil é outra em que pensamos habitualmente quando ouvimos falar de escravatura. TED صناعة الغزل و النسيج صناعة أخرى نفكر بها غالباً عندما نسمع عن عمل الرقيق.
    Como se explica que nunca ouvimos falar de Samuel Pierpont Langley? TED إذا فلم لم نسمع عن صامويل بيربونت لانجلي قط؟
    ouvimos falar de um laboratório ilegal que deita na sanita todas as linhas da pesquisa animal. Open Subtitles كنا نسمع عن مختبر رعاه بقر الذي يرمي كل حيوان اجريت عليه ابحاث في المرحاض
    Uns meses depois, ouvimos falar de um tratamento experimental. Open Subtitles بعد بضعة اشهر سمعنا عن هذا العلاج التجريبي
    Já todos ouviram falar de cólera, mas não ouvimos falar de diarreia. TED جميعنا سمعنا عن الكوليرا، ولكننا لم نسمع بالإسهال.
    Quando ouvimos falar do clima ouvimos falar de algo distante no espaço — pensem no gelo do Árctico ou nos ursos polares — e distante no tempo — pensem em 2100. TED عندما نسمع عن المناخ، نسمع عن شيء بعيد جداً في الفضاء-- فكر في الجليد في القطب الشمالي، والدببة القطبية-- بعيد جداً في الزمن -- فكر في 2100.
    Esperem aí, ouvimos falar de alguém na Flórida. TED لآن انتظروا لدقيقة، سمعنا عن رجل في ولاية فلوريدا.
    ouvimos falar de um bando judeu que rouba nas aldeias que nos são leais. Open Subtitles سمعنا عن عصابة يهودية تسرق المواليين لنا.
    E ouvimos falar de um jornalista a fazer averiguações inoportunas e aconteceu de talvez tudo não ser o que parecia. Open Subtitles ثم سمعنا عن هذا الصحفي الذي يطرح تساؤلات غير مرغوبة و من الممكن أن تكون كل الأمور على غير ما تبدو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more