A indústria têxtil é outra em que pensamos habitualmente quando ouvimos falar de escravatura. | TED | صناعة الغزل و النسيج صناعة أخرى نفكر بها غالباً عندما نسمع عن عمل الرقيق. |
Como se explica que nunca ouvimos falar de Samuel Pierpont Langley? | TED | إذا فلم لم نسمع عن صامويل بيربونت لانجلي قط؟ |
ouvimos falar de um laboratório ilegal que deita na sanita todas as linhas da pesquisa animal. | Open Subtitles | كنا نسمع عن مختبر رعاه بقر الذي يرمي كل حيوان اجريت عليه ابحاث في المرحاض |
Uns meses depois, ouvimos falar de um tratamento experimental. | Open Subtitles | بعد بضعة اشهر سمعنا عن هذا العلاج التجريبي |
Já todos ouviram falar de cólera, mas não ouvimos falar de diarreia. | TED | جميعنا سمعنا عن الكوليرا، ولكننا لم نسمع بالإسهال. |
Quando ouvimos falar do clima ouvimos falar de algo distante no espaço — pensem no gelo do Árctico ou nos ursos polares — e distante no tempo — pensem em 2100. | TED | عندما نسمع عن المناخ، نسمع عن شيء بعيد جداً في الفضاء-- فكر في الجليد في القطب الشمالي، والدببة القطبية-- بعيد جداً في الزمن -- فكر في 2100. |
Esperem aí, ouvimos falar de alguém na Flórida. | TED | لآن انتظروا لدقيقة، سمعنا عن رجل في ولاية فلوريدا. |
ouvimos falar de um bando judeu que rouba nas aldeias que nos são leais. | Open Subtitles | سمعنا عن عصابة يهودية تسرق المواليين لنا. |
E ouvimos falar de um jornalista a fazer averiguações inoportunas e aconteceu de talvez tudo não ser o que parecia. | Open Subtitles | ثم سمعنا عن هذا الصحفي الذي يطرح تساؤلات غير مرغوبة و من الممكن أن تكون كل الأمور على غير ما تبدو |