"ouvinte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مستمع
        
    • مستمعة
        
    • المتصل
        
    • الإصغاء
        
    • المستمع
        
    • مستمعاً
        
    • يصغي
        
    • منصت
        
    • مستمعٌ
        
    • مصغية
        
    Eu não só sou um bom ouvinte, como registo tudo aqui. Open Subtitles أنا لست مستمع جيد فقط لكني أحفظ كل شئ هنا
    Às vezes ajuda ter alguém com quem conversar, e... acredita se quiseres, posso ser um bom ouvinte. Open Subtitles أحياناً وجود شخص لتتحدث اليه قد يساعد وصدق أو لا تصدق قد أكون مستمع جيد
    E tens de ouvir. Tens de ser boa ouvinte. Open Subtitles ويجب عليك ان تستمعي وأن تكوني مستمعة جيدة
    Talvez queira conversar. Sabe, sou muito boa ouvinte. Open Subtitles لربما أنت فقط تريد أن تتكلم أتعلم ، أنا مستمعة جيدة
    Sintonizam K-Billy com os Supersounds dos anos 70, o 1 2% ouvinte a telefonar ganha 2 entradas para a "Monster Truck Open Subtitles كأي بيلي ، سوبر ساوند من السبعينات ، معكم أن كنت المتصل الثاني عشر ستربح تذكرتين إلى مونستر ترك.
    Sei que não sou a melhor ouvinte... mas posso mudar. Open Subtitles أعلم أنني لست أفضل من يجيد الإصغاء لكنني أستطيع أن أتغير
    Para ser um ouvinte que se relaciona com todo o tipo de pessoas, temos de esquecer algumas coisas. TED لذا، لكي تكون المستمع الذي يتواصل مع جميع أنواع الناس، عليك أن تتخلص من بعض الأشياء.
    Vamos começar de maneira simples, com um ouvinte e uma área do cérebro: o córtex auditivo, que processa o som que vem do ouvido. TED ودعونا نبدأ بشكل مبسّط، لنبدأ مع مستمع واحد ومنطقة دماغ واحده القشرة السمعية والتي تعالج الأصوات والتي يتم استلامها عن طريق الأذن.
    Quero que cada ouvinte leal faça tudo o que puder para o tirar da cadeia. Open Subtitles أريد من كل مستمع نبيل أن يفعل ما بوسعه لإخراجه من السجن
    Debi, sou ouvinte há muito, mas é a primeira vez que falo. Open Subtitles مرحبا مستمع لفترة طويلة، أتصل لأول مرة أنا أحب هذا البرنامج، إذا، مارتن، ما الأمر؟
    - Olá gatinha. - Sim, és um bom ouvinte. Open Subtitles انظر إلى هذا نعم صحيح أنت مستمع جيد وتفهم ما أقول
    Ei, sou um bom ouvinte, se algum dia quiseres conversar. Open Subtitles على أيّ حال، أنا مستمع جيّد إن أردتَ الحديث يوماً
    Orgulho-me de ser um grande ouvinte, mas quando encontro alguém novo, descubro que sou sempre eu que falo. Open Subtitles أنا مستمع جيد ولكن عندما أقابل شخصاً جديداً أجد نفسي أنا من يتكلم دائماً
    Eu sou uma boa ouvinte como ele vai acabar por descobrir. Open Subtitles حسنأ، انا مستمعة جيدة وانا سعيدة بمعرفتك
    Bem, ela era boa ouvinte. Tu eras um bom falador. Open Subtitles حسنا , لقد كانت مستمعة جيدة وأنت كنت متحدث جيد
    Se precisares falar com alguém, acredites ou não, sou boa ouvinte. Open Subtitles لو احتجت شخصاً لتتحدث إليه, صدق أو لا انا مستمعة جيدة.
    O 1 2% ouvinte a telefonar ganha com o emissor que ressuscitou os anos 70. Open Subtitles المتصل الثاني عشر سيربح في محطة السبعينيات
    Que sejas abençoado. Próximo ouvinte, está no ar. Open Subtitles فليباركك الله المتصل التالي، أنت على الهواء
    Não, sabes, és um mau ouvinte, rapazola. Open Subtitles كلاّ , أتعلم , أنتَ فتى عديم الإصغاء.
    Ambas as partes sabem exatamente o que o locutor quer dizer, e o locutor sabe que o ouvinte sabe que o locutor sabe que o ouvinte sabe, etc., etc. TED كلا الطرفين يدرك تماماً مغذى المتكلم، والمتكلم يعي إدراك المستمع أن المتكلم يعي بأن المستمع يدرك، الخ، الخ.
    Não queria que se soubesse, mas sou um bom ouvinte de vez em quando. Open Subtitles لا أظهر ذلك حقاً في الحرم الجامعي في الواقع اكون مستمعاً جيداً اذا كنت بحاجة لبعض المساعدة
    - Sim. É gerente nocturno de um hotel e ela diz que ele é um bom ouvinte. Open Subtitles انه المدير الليلي للفندق , وهي تقول انه يصغي لها
    Se mudares de ideia, sou um bom ouvinte. Open Subtitles حسناً, أنا منصت جيد إن غيرتي رأيك
    Não posso fazer muito pela sua situação, mas sou um bom ouvinte. Open Subtitles لا أقدرُ على فعل الكثير بشأنِ وضعكِ لكنني مستمعٌ جيد
    És uma óptima ouvinte. Open Subtitles أنتِ مصغية رائعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more