"ouvintes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المستمعين
        
    • مستمعينا
        
    • مستمعون
        
    • المستمعون
        
    • مستمع
        
    • مستمعيك
        
    • مستمعيني
        
    • مستمعين
        
    Uma pequena nota para todos os meus ouvintes comatosos Open Subtitles ملاحظة سريعة للجميع ايها المستمعين إليّ في الخارج
    que é este: A vossa principal tarefa enquanto orador é transferir para a mente dos ouvintes uma dádiva extraordinária, um estranho e lindo objeto a que chamamos ideia. TED وهذا العامل هو: مهمتك الرئيسية كمتحدث هي أن تنقل لأذهان المستمعين هدية رائعة هذه الهدية الجميلة والغريبة هي الفكرة.
    Recordamos aos jovens ouvintes que lavem os dentes antes de dormir. Open Subtitles نذكر مستمعينا الصغار بأن يغرشوا اسنانهم قبل النوم
    Obrigado por terem vindo. Talvez queiram contar aos nossos ouvintes algo sobre vocês. Open Subtitles و ربما تودون أن تخبروا مستمعينا قليلاً عن أنفسكم
    Diz-se que as pessoas caladas são boas ouvintes. Open Subtitles نحن نظن أن الناس الصامتين هم مستمعون جيدون.
    Falo sobre muitas coisas mesmo quando os meus ouvintes se sentem incomodados mesmo quando isso me faz sentir incomodada. TED سأتكلّم حول العديد من الأشياء، حتّى وإن لم يشعر المستمعون بالراحة، حتى وإن لم أشعر أنا أيضا بالراحة.
    Temos meio milhão de ouvintes que não têm acesso à televisão. Open Subtitles لدينا نصف مليون مستمع ليس لديهم مقدرة على مشاهدة التلفاز
    Use seu programa de rádio para levar sua causa aos ouvintes e tentar trazê-los para o seu lado. Open Subtitles إستغل برنامجك الأذاعي أوصِل قضيتك إلى مستمعيك حاول أن تجلعهم بصفك
    Espero que os meus ouvintes ajudem a descobrir o que significa esta mensagem, e quem a está a enviar. Open Subtitles أمل ان مستمعيني سيساعدوني في معرفة ماذا تعني الرسائل ومن من أتية
    Podemos pegar nessas reações e compará-las com as de outros ouvintes na mesma área do cérebro. TED أما الآن فيمكننا أخذ هذه المؤشرات ومقارنتها مع مؤشرات أدمغة المستمعين الآخرين في منطقة الدماغ نفسها.
    Assim como os ouvintes, antes de a história começar, estes metrónomos vão fazer cliques, mas de forma aleatória. TED وعلى غرار مؤشرات المستمعين قبل بدأ القصة، ستقوم هذه البندولات بالطقطقة ولكنها طقطقة غير متزامنة.
    Para nossa surpresa, vimos que todos esses padrões complexos nos ouvintes vêm do cérebro do orador. TED والذي أدهشنا، هو ملاحة كيف أن جميع هذه الأنماط المعقدة داخل أدمغة المستمعين جاءت من دماغ المتحدث.
    Sei que estou a falar em nome de todos os meus ouvintes quando expresso a minha grande admiração pelos dois. Open Subtitles أنا أعَّبر عن مشاعر جماهير المستمعين المتواجدين بجانب المذياع عندما أعَّبر عن إعجابي العظيم بكما
    Recordamos aos ouvintes que não devem fazer perguntas porque interfere com a recepção. Open Subtitles نذكر المستمعين بعدم طرح الـ اسئله هاذا يتدخل في الاستقابل
    Queremos recordar aos nossos ouvintes que ainda há um número desconhecido de sobreviventes encurralados na ilha. Open Subtitles نود أن نذكر مستمعينا أنه لا يزال هناك عدد غير معروف من الناجين المحاصرين فى الجزيرة
    É sempre bom falar com os nossos ouvintes mais jovens. Open Subtitles انه شئ رائع ان نسمع من مستمعينا الصغار في السن
    Depois de ouvirem tu e o Baze, os nossos ouvintes sentem-se como se os conhecessem e querem apoiar-vos, especialmente depois de ouvir como tu eras uma otária na escola. Open Subtitles بعد سماعكما أنت وبيز مستمعينا ، يشعرون كـ أنهم يعرفونك أفضل و أنهم يريدون التصويت لك
    Os assassinos e violadores na cadeia são bons ouvintes, especialmente com rapazes jovens fracotes. Open Subtitles و إلا سمعت أن القتلة و المغتصبين في السجن المقاطعة مستمعون ممتازون. و خصوصاً حين يكون المتكلمون صبية صغاراً ناعمين.
    - São melhor ouvintes do que pensa. Open Subtitles مستمعون جيدون أكثر مما تعتقدين
    Quando me perguntam, bons ouvintes, porque odeio todos os Tutsi. Open Subtitles عندما يسألونني النّاس... المستمعون الجيّدون لماذا أكره كل التوتسيون
    Os ouvintes são alertados para evitar contacto pois a mulher é considerada instável e extremamente perigosa. Open Subtitles يحذّرون المستمعون من تجنّب الإتّصال الإمرأة تعتبر غير مستقرة وخطرهـ جداً.
    Esquece os 100 milhões de ouvintes desconsolados e ouve-me por um instante. Open Subtitles انسيّ الـ100 مليون مستمع الذين يمكن لقلوبهم أن تنفطر -واسمعيني للحظة
    Tem 20 mil ouvintes por noite. Open Subtitles إنه يحظى بـ 20 ألف مستمع في الليلة نعتقد أنه متمركز على مشارف العاصمة
    Quero que digas ao teu milhão de ouvintes: Open Subtitles أريدك أن تقوم بإخبار مستمعيك المليون
    Os meus ouvintes adorariam ouvir falar do seu novo livro. Open Subtitles مستمعيني يودون السماع عن كتابك الجديد
    Quanto a nós, o público, os ouvintes, os leitores, devoramos tudo isso. TED وبالنسبة لنا .. نحن كمشاهدين او مستمعين .. او قراء نحن نتلقف هذه القصص بنهم كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more