Achei que tu gostarias de ouvir como falas, quando estás assim. | Open Subtitles | فكرت بأن لعلك تودين أن تسمعي كيف تتكلمين حين تكونين هكذا |
Olivia, tens de ouvir como o Neal e a Helen se conheceram. | Open Subtitles | (أوليفيا)، يجب أن تسمعي كيف التقى (نيل) و(هيلين). |
É interessante ouvir como o cheiro do corpo é interpretado fora do contexto do corpo. | TED | ومن المشوق سماع كيف أن رائحة الجسم تدرَك خارج بيئة الجسم. |
Só me querias dizer para eu poder ouvir como parece louco, não é? | Open Subtitles | أردتِ مني قول ذلك وحسب لذا يمكنني سماع كيف يبدو الأمر مجنوناً، أليس كذلك؟ |
Queria ouvir como é que o inventor do Jazz tocava. | Open Subtitles | كان يريد ان يسمع كيف يعزف هذا الشيطان مخترع الجاز |
Não vim aqui por si, ou para ouvir como está a andar com a sua vida... | Open Subtitles | لم آت لهنا من أجلك، أو لسماع كيف تمضي في حياتك |
Não quero mais ouvir como me pareço com ela. | Open Subtitles | -لا أريد أن أسمع كم أشبهها |
Devias ouvir como ela fala de ti. | Open Subtitles | عليكِ أن تسمعي كيف تتكلم عنكِ |
Ainda estou à espera de ouvir como... nos vais impedir de partir, peluda. | Open Subtitles | ما زلت بانتظار سماع كيف ستمنعيننا مِن الرحيل يا ذات الزغب |
Querido, temos de ouvir como os médicos vão curar a Iris. | Open Subtitles | أمك وأبوك يريدان سماع كيف سيعالج الأطباء (آيرس). ياصديقي، إليك. |
Talvez o Henry gostasse de ouvir como era o seu pai na sua idade. | Open Subtitles | ربّما يحبّ (هنري) أنْ يسمع كيف كان والده عندما كان في سنّه |
Estou especialmente interessado em ouvir como é que um condutor profissional consegue perder o controlo de um veículo daquela maneira. | Open Subtitles | ... انا شخصياً متحمس لسماع ... كيف يمكن لـ سائق بارع يفقد التحكم في سيارة مثل ذلك |
Não preciso de ouvir como os meus pais... | Open Subtitles | لا حاجة لسماع كيف والدي... |
Não quero ouvir como te apoiei, Elena. | Open Subtitles | لا أودّ أن أسمع كم عاضدتك يا (إيلينا). |