"ovo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بيضة
        
    • البيضة
        
    • بيضةُ
        
    E, imagino, injeta-se aquilo talvez num ovo de avestruz, ou qualquer coisa parecida. Depois espera-se. Espantosamente, nasce um pequeno bebé dinossauro. TED ومن ثم تضعه في بيضة نعامة ربما او نحو ذلك ومن ثم تنتظر تترقب .. وسيخرج لك ديناصور صغير
    Um homem Altai que veio num ovo de chocolate. Open Subtitles رجل الطاي الذي أتى في بيضة من الشيكولاتة.
    Depois, ele tem uma forma de introduzir o plasma germinativo no embrião de um ovo de galinha, de forma que aquele frango vai ter, basicamente, as gónadas de um falcão. TED ليتمكن بعدها من وضعالبلازما الجرثومية داخل جنين بيضة الدجاجة كي يمتلك ذلك الفرخ،بشكل أساسي، غدد تناسلية كالصقر.
    Porque havia de roubar o ovo de ouro se tenho aqui a galinha? Open Subtitles لماذا أحاول أن يسرق البيضة الذهبية عندما حصلت على أوزة كامل الحق هنا ؟
    Ele estava revirando seu ovo de um lado para outro no prato, passando mostarda, mas sem olhar para mim. Open Subtitles كان فقط يقوم بدفع كرة البيضة من جهة لأخرى على الصحن و يقوم بتغميسها في الخردل الساخن بدون أن يطالعني
    Graças ao teu trabalho a acelerar o processo de crescimento da híbrida, o meu ovo de rainha de reserva está à beira da maturidade. Open Subtitles بفضلِ مجهودكَ في تسريعِ عمليّةِ عنصر التهجين... أصبحت بيضةُ الملكة البديلة بالغةً تقريباً.
    Isto é um ovo de abelha que dá origem a uma larva. Estas larvas recém-nascidas giram no interior das suas células alimentando-se deste muco branco que as operárias segregam para elas. TED هذه بيضة نحلة تنفقس وتعطي يرقة وهذه اليرقات تسبح حول خلاياها وتقتات على هذه المادة البيضاء التي ترشح عن النحل
    Roubou um ovo de casa da mãe, foi ao mercado, vendeu o ovo e comprou um lápis. TED سرقت بيضة من منزل والدتها، وذهبت إلى السوق، وباعت البيضة، واشترت قلمًا واحدًا.
    Podes começar o processo de fusão de ovos adicionando um ovo de qualquer cor no seu lugar. TED يُمكن البدء بعملية دمج البيوض بإضافة بيضة واحدة من أي لون إلى المحضنة.
    Ou, se ele esperava por um ovo de ouro porque matar a galinha antes de o ter posto. Open Subtitles أو اذا كان يأمل فى بيضة ذهبية فلماذا يقتل الأوزة قبل أن تبيض ؟
    Um domingo, em 1930, houve uma caça ao ovo de Páscoa aqui. Open Subtitles يوم الأحد سنة 1930, كان هناك صيدُ بيضة الفصحِ هنا.
    Está escondido como um ovo de Páscoa, com aquela coisa de plástico... Open Subtitles انها تقع وكأنها بيضة عيد الفصح الجميلة ودماغك تحيط بك, مثل تلك الأشياء البلاستيكية
    É no Pantanal que poderás encontrar o ovo de kotochu preciso para a poção. Open Subtitles أرض المستنقعات هى حيث ستجد بيضة الكوتوتشول التى تتطلبها جرعتك
    E eu comi o primeiro ovo de sempre da minha vida, de sempre, sempre, sempre. Open Subtitles وقد تناولتُ أول بيضة في حياتي كلها. على الإطلاق, على الإطلاق, على الإطلاق.
    O ovo de uma avestruz é uma única célula, e pode crescer até 2,3 quilos. Open Subtitles بيضة النعامة من خلية واحدة، ويمكن أن يصل وزنها إلى 5 أرطال.
    Tenho de projectar um contentor que proteja um ovo de uma queda. Open Subtitles يجب ان اصمم حاوية ستحمي البيضة من سقوط من على ارتفاع طابق واحد
    Pode pegar-se num ovo de avestruz e voltar a pôr-se no traseiro? Open Subtitles هل يمكن أن تعيدي هذه البيضة وتدفعيها في مؤخرة النعامة
    Talvez a Cúpula também queira o ovo de volta. Open Subtitles لابدّ أنّ القبّة أرادت استعادة البيضة أيضاً.
    Se permitir que leve o ovo de volta a Chester Mill, será uma ida sem volta. Open Subtitles إن بإعادة لك البيضة فهذه تعد تذكرة ذهاب وحسب
    Entre as suas pedras preciosas está o rubi do Príncipe Negro... do tamanho de um ovo de galinha, a safira Stuart que estava... entre as jóias que James II levou quando fugiu para a França... e os diamantes e pérolas dos brincos da Rainha Elizabeth." Open Subtitles "و من ضمن الجواهر تحتوى على ياقوتة الأمير الأسود فى حجم البيضة, جوهرة ستيوارت والتى كانت ضمت الجواهر
    Um ovo de dragão. E vieste para roubá-lo? Open Subtitles هو بيضةُ تنينٍ - وهل اتيتَ لسرقتها؟
    Um ovo de rainha. Open Subtitles بيضةُ ملكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more