"página do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صفحة من
        
    • لصفحة
        
    • الصفحة
        
    • على الفيس
        
    • صفحة الفيس
        
    • ورقة رمبالدى
        
    • ورقة من
        
    • من صفحة
        
    Digitalizar um livro é como tirar uma fotografia digital de cada página do livro. TED هي أشبه بالتقاط صورة فوتوغرافية لكل صفحة من الكتاب.
    Uma imagem para cada página do livro. TED فهي تعطيك صورة لكل صفحة من الكتاب. وهي صورة بها نص لكل صفحة من الكتاب.
    A imprensa está em cima das esquadras todas. Com todo o respeito aqui pela página do Facebook do Freddy Krueger. Open Subtitles اسمعوا كل الأحترام لصفحة الفيسبوك الخاص بفريدي كروغر
    Uma manhã, estava uma fotografia na primeira página do LA Times. Open Subtitles ذات صباح كانت هناك صورة على الصفحة الأولى لجريدة التايم.
    Ele estava a interagir com a página do Facebook da sua namorada. TED فوجدوا أنه يتواصل على صفحة حبيبته على الفيس بوك.
    Porque o teu estatuto de relação diz solteiro na tua página do Facebook? Open Subtitles لماذا حالتك الإجتماعية أعزب على صفحة الفيس بوك؟
    A vossa missão é roubarem a página do escritório dele e substituí-la por uma falsa. Open Subtitles وظيفتكم هى سرقه ورقة رمبالدى هذه واستبدالها بأخرى مزيفه
    uma página do meu romance, com uma frase por acabar para me encontrar contigo. Open Subtitles مع ورقة من روايتي الاخيرة مع جملة غير منتهية كي لا اتأخر عن موعدنا الغرامي
    Sei mais sobre ela através da página do Facebook do que da nossa interessante conversa. Open Subtitles اكتشف امورعنها من صفحة الفيس بوك اكثر مما اكتشفة من خلال حواراتنا
    Por acaso viu a primeira página do "Manhattan Argus" de hoje? Open Subtitles هل رأيتي اول صفحة من جريدة "مانهاتن آرجوس" لهذا اليوم؟
    Gostaríamos de acrescentar uma página do diário pessoal de Michael Scott. Open Subtitles نرغب أن ندخل إلى صفحة من سجل المذكرات الشخصيةلـ"مايكلسكوت "
    Assim, estou a a retirar uma página do teu livro. Estou a ser franca. Open Subtitles . لذلك سا اخذ صفحة من كتابك وساقذف بالذر الي الرياح
    Cada página do Friendface é como uma caixa de Petri cheia de germes da amizade. Open Subtitles كل صفحة من صفحات الموقع تعمل كصحن مملوء بجراثيم الصداقة
    Podíamos tirar uma página do livro dos Turner. Open Subtitles تعلم ، يمكننا أن نأخذ صفحة من كتاب تيرنر
    Avançar em um guarda, Explodir sua cela, caraças, podias ter pegado numa página do teu livro e fazeres uma arma. Open Subtitles وربّما كنتَ لتنتزع صفحة من أحد كتبكَ وتصنع مُسدساً ورقياً.
    Estão os dois na página da Internet? Na página do grupo? Open Subtitles كلاكما منضم لصفحة المجموعة على الانترنت ؟
    Eu preciso da página do caderno que identificará a bomba. Open Subtitles أحتاج لصفحة من الملف التى ستحدد القنبلة
    Porque sou o único com senha de administrador da página do Facebook? Open Subtitles حسناً, لم أنا الوحيد الذي يملك كلمة السر لصفحة الإدارة (لوسي)؟
    Quer consigamos quer não, vamos acabar na primeira página do The New York Times, se soubermos jogar bem. Open Subtitles يا، فوز أَو يَفْقدُ، نحن سَنَصفّي على الصفحة الأولى النيويورك تايمزِ إذا نُسرّعُ هذه بشكل صحيح.
    Sim, papá, eu lembro-me das histórias para dormir. Não, refiro-me à sua página do Facebook. Open Subtitles نعم يا أبي أذكر حكايات ماقبل النوم لا, انا أتحدث عن صفحتك على الفيس بوك
    Esta página do Rambaldi estará no local em Paris. Open Subtitles ورقة رمبالدى هذه ستكون فى موقع باريس
    Sim, nós só rasgámos uma página do nosso manual. Open Subtitles . نعم ، نقوم بقطع ورقة من كتاب لعبتنا
    Bem, essas são as impressões do Dr. Macvittie na página do manuscrito. Open Subtitles حسناً. هذه بصمات الدكتور ماكفيتي ) من صفحة المخطوطة )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more