Vamos ser a melhor que já se viu desde o pão fatiado! | Open Subtitles | ولكن ماكغواير نحن مشتعلان هنا سنصبح الشيء الافضل منذ شرائح الخبز |
Podem levantar a mão? Quem tem em casa um pão fatiado? | TED | هلاّ رفعتكم أيديكم إن كان لديكم شرائح من رغيف الخبز في منازلكم؟ |
Antes de o pão fatiado ser inventado na década de 1910, pergunto-me o que é que eles diriam? | TED | الآن، قبل إبتكار شرائح الخبز في عام 1910 أستغرب ماذا كانوا يقولون؟ |
O que aconteceu com a invenção do pão fatiado foi que, depois dos primeiros 15 anos de existência ninguém o comprava, ninguém sabia que existia. Foi um completo e total falhanço. | TED | والأمر حول إبتكار شرائح الخبز هو هذا -- أنه خلال ال 15 سنة الأولى التي توافرت فيها شرائح الخبز لم يشتريها أحد، لم يعرف أحد عنها. لقد كانت فشلاً تاماً. |
O proprietário compreendo. Pensa que sou a melhor coisa, a seguir ao pão fatiado. | Open Subtitles | . المالك تفهم ذلك يعتقد أنني أعظم شيء بعد شرائح الخبز |
Lá porque estudou Teatro em Yale, pensa que é a maior actriz desde o pão fatiado. | Open Subtitles | فقط لأنها ذهبت إلى يايل تعتقد بأنها الممثلة العظيمة منذ الخبز المقطع |
Ah, pão fatiado... Uma Lady Macbeth excelente. | Open Subtitles | أه الخبز المقطع السيدة الجميلة ماكبيث |
Nós... São a melhor coisa que há, desde o pão fatiado. - Não é? | Open Subtitles | أنتِ أفضل شيء بعد الخبز المقطع |
O resto do mundo chama-lhe pão fatiado. | Open Subtitles | انه بقية العالم يسمونها شرائح الخبز |
São a melhor coisa que há, desde o pão fatiado. | Open Subtitles | -أنتِ أفضل شيء بعد الخبز المقطع |