Qualquer coisa para pôr fim a esta conversa sem sentido. | Open Subtitles | سأفعل أيّ شيء لإنهاء هذه المحادثة الغير هادفة |
Alto rei de Micenas... venho pôr fim a esta guerra. | Open Subtitles | الملك العالي لميسين، أتيت لإنهاء هذه الحرب. |
- O que eu sugiro é que enviemos uma carta de revogação para pôr fim ao conflito. | Open Subtitles | إنها زبونة لنا أيضاً ما أقترحه أنا أننا نرسل خطاب إنسحاب لإنهاء الصراع القانوني |
O Escolhido nunca teve por papel pôr fim a nada, era tudo mais um sistema de controlo. | Open Subtitles | لم يكن من المقدر أن ينهي المختار أي شيء لقد كان كل شيء أسلوب آخر للتحكم |
Se sou a única que pode pôr fim a isto, então, a decisão será minha, e de mais ninguém. | Open Subtitles | طالما أنّي الوحيدة القادرة على وضع نهاية لكلّ ذلك فهذا سيكون قراري و ليس قرار أحد آخر |
Estavam a matar as baleias. Queriam pôr fim a isso, inserindo um chip de localização dentro de uma dessas baleias | TED | هذه الحيتان الحدباء كانت تُقتل. أرادوا وضع حد لهذا. |
A mãe trabalhou para eles antes de morrer. Agora, vou fazer tudo o que puder para pôr fim a isto. | Open Subtitles | والدتي عملت معهم قبل وفاتها سأفعل كل شيء لإنهاء هذا |
Usam o sexo para pôr fim às disputas, uma das minhas técnicas preferidas. | Open Subtitles | إنـّهم يلجأون للجنس لإنهاء أي جدال وهذا أحد أحد الأساليب المفضلة بالنسبة لي |
Phnom Penh foi cercada pelos khmer vermelhos, que vinham pôr fim à injustiça e à exploração. | Open Subtitles | بنوم بنه كانت محاصرة من قبل الخمير الحمر والذين أتوا لوقف لإنهاء الظلم والاستغلال |
Também pode viver o suficiente para pôr fim à tua carreira, destruir-te a vida e gozar umas boas férias na Toscana. | Open Subtitles | كما أنه يمكن أن يعيش لفترة كافية لإنهاء عملك الوظيفي، تدمر حياتك والتمتع بعطلة ممتعة في توسكاني |
- É a única maneira de pôr fim a isto e garantir que a única pessoa prejudicada sou eu. | Open Subtitles | هذه الطريقة الوحيدة الأكيدة لإنهاء هذا و التأكد ان الشخص الوحيد لذي سيأذى هو أنا |
O modo mais rápido de pôr fim ao casamento. | Open Subtitles | طبعاً,أسرع طريقة لإنهاء زواج الشخص |
Quantas acções serão precisas para pôr fim a esta conversa? | Open Subtitles | كم من الأسهم ستأخذين لإنهاء هذه الحديث؟ |
Sheldon, o que posso dizer agora mesmo, para pôr fim a esta conversa e poder ir dormir? | Open Subtitles | شيلدون، ما هي الكلمات التي أستطيع قولها الآن... ِ لإنهاء هذه المحادثة، و السماح لي بالعودة للنوم؟ |
De pôr fim ao teu sofrimento, e para dar sentido à sua morte, | Open Subtitles | لإنهاء عذابك، بل لإعطاء موتك معنى آخر |
Achas que não ires ao funeral vai pôr fim nisto? | Open Subtitles | هل تعتقد أن عدم الذهاب للجنازة ينهي الأمر؟ |
Acredite, não vai pôr fim ao que sente agora. | Open Subtitles | ثق بي. لن ينهي هذا ما تشعر به الآن، ولن يعيدها إليك |
Eu sei. Eu acredito em si. Pode pôr fim a isso agora. | Open Subtitles | أنا أعرف ، وأصدقكِ نستطيع وضع نهاية لكل ذلك |
Em conclusão, gostaria de pôr fim aos boatos de que uma equipa canadiana ou outra se transferirá para os E.U.A. | Open Subtitles | نيتجه لذلك, اود وضع حد للاشاعات ان هناك فريق كندي او اخر سينتقل للولايات المتحده |
Devido às dificuldades financeiras, decidi pôr fim a tudo esta noite. | Open Subtitles | و"إميرالد" بسبب ضائقتي المالية، قررت إنهاء حياتي الليلة |
Sei que tens maneira de pôr fim a esta agonia. | Open Subtitles | أنا أعلم أن لديك وسيلة لوضع حد لهذا العذاب. |
Está na hora de pôr fim a este episódio infeliz. | Open Subtitles | حان الوقت لوضع نهاية لكل هذهِ الحادثة المؤسفة |