"pôr fim a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لوضع حد
        
    • وضع حد
        
    • كسر
        
    • تضع حداً
        
    • وضع نهاية
        
    Sei que tens maneira de pôr fim a esta agonia. Open Subtitles أنا أعلم أن لديك وسيلة لوضع حد لهذا العذاب.
    E eu vim pôr fim a isso. Open Subtitles ولقد جئت لوضع حد لذلك.
    Estavam a matar as baleias. Queriam pôr fim a isso, inserindo um chip de localização dentro de uma dessas baleias TED هذه الحيتان الحدباء كانت تُقتل. أرادوا وضع حد لهذا.
    Mas vou mostrar-vos algo em que tenho estado a trabalhar há um ano, que é tentar recolher o maior conjunto de dados a que temos acesso, como economistas, e vou tentar extrair todas as diferenças possíveis e tentar pôr fim a esta relação. TED لكن ما سأريكم الآن، هو أمر كنت منغمسا في القيام به طيلة سنة كاملة، وهو محاولة جمع كلّ أكبر قواعد البيانات التي لنا الحقّ في الحصول عليها كخبراء اقتصاد. سأحاول فحص كلّ اختلاف ممكن، محاولا كسر هذه الصّلة.
    Conquistou o nosso apoio com a promessa de pôr fim a tais tácticas. Open Subtitles لقد حشدتنا حولك على عهد أن تضع حداً لمثل هذه الوسائل
    Se sou a única que pode pôr fim a isto, então, a decisão será minha, e de mais ninguém. Open Subtitles طالما أنّي الوحيدة القادرة على وضع نهاية لكلّ ذلك فهذا سيكون قراري و ليس قرار أحد آخر
    Os homens bons devem pôr fim a esta barbaridade. Open Subtitles من واجب جميع الرجال الصالحين وضع حد لهذه الأعمال البربرية
    Esta grande nação, o México, tem o problema das armas que vêm do norte, através da fronteira. Tiveram que pôr fim a isso, porque têm uma relação estranha com os Estados Unidos. TED هذه الامة الكبيرة, المكسيك عندها مشكلة الاسلحة التي تعبر من الشمال عبر الحدود. لذلك عليهم وضع حد لذلك فكما تعلمون لديهم علاقة "مميزة" مع الولايات المتحدة .
    Temos que pôr fim a este ciclo de impunidade. TED لابد من كسر دائرة الحصانة هذه.
    Só a Alice pode pôr fim a isto, mas para tal, tem de deixá-lo ir. Open Subtitles وأنت الوحيدة التي بوسعها أن تضع حداً لذلك لكن ليحدث ذلك، يجب أن تنسيهِ
    Como seu advogado, aconselho-o a pôr fim a isto. Open Subtitles كمحاميك، أنصحك أن تضع حداً لذلك
    Eu sei. Eu acredito em si. Pode pôr fim a isso agora. Open Subtitles أنا أعرف ، وأصدقكِ نستطيع وضع نهاية لكل ذلك
    Trabalhei com o banco para pôr fim a uma época infeliz de desperdício e corrupção. Open Subtitles لقد عملت مع البنك من أجل وضع نهاية لعصر مُؤسف من الفساد والضياع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more